ويكيبيديا

    "نظيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • limpio
        
    • limpia
        
    • limpios
        
    • limpias
        
    • impecable
        
    • Nazif
        
    • sin
        
    • nada
        
    • limpiar
        
    • sucio
        
    • despejado
        
    • limpiamente
        
    • sano
        
    • nueva
        
    • puro
        
    Esos establecimientos deberán ofrecer alojamiento limpio y con suficiente superficie habitable para el número de personas que alberguen. UN وينبغي أن توفر هذه المرافق مكان إقامة نظيف ويتيح حيزا مكانيا يكفي لمعيشة الأعداد المعنية.
    El cerebro cuenta con esta gran reserva de fluido limpio y transparente, llamado líquido cefalorraquídeo TED يمتلك المخ هذا الحوض الكبير من سائل نظيف نقي يسمى السائل النخاعي الشوكي.
    Puedes confiar en mí. Estoy limpio. Por mis hijas que estoy limpio. Open Subtitles يمكنك أن تثق بي الآن، أنا نظيف أقسم بأني نظيف
    En particular, se requiere una nueva evaluación de la energía nuclear como fuente de energía limpia y segura. UN وينبغي على وجه الخصوص أن يكون هناك تقدير جديد للطاقة النووية كمصدر نظيف وآمن للطاقة.
    Hace tanto que está enlodada que olvidé qué bien se ve limpia. Open Subtitles انه ملوث منذ مده طويله ونسيت كيف يبدو وهو نظيف
    Arresto limpio, sin entrada forzada, la mucama aparecio en la mañana, vio signos de una pelea y lo reporto desaparecido. Open Subtitles إختطاف نظيف ، لا يوجد دخول قسري العاملة المنزلية رأت آثار صراع ، قامت بالإبلاغ عنه كمفقود
    Con Hap fuera, estás libre y limpio. ¿Para qué meterse con eso? Open Subtitles مع ذهاب هاب, أنت نظيف وحر لماذا تضيع كل هذا؟
    Sabes cuánto te gusta que esté todo bien y limpio en su sitio. Open Subtitles تعرف أنك تريد كل شيء جميل و نظيف وفي مكانه الصحيح؟
    Excepto unas multas de tránsito, está limpio. Open Subtitles وبإستثاء مخالفات صغيرة للمرور، سجلّه نظيف.
    El historial del navegador está limpio y el portátil está lleno de archivos encriptados. Open Subtitles تاريخ مُتَصَفِح حاسوبهٌ نظيف. ذلك الحاسوب يوجد به العديد من الملفات المشفرة.
    Mira, todo lo que me preocupa ahora mismo es mantener mi expediente limpio. Open Subtitles انظر , كل ما اهتم به الآن هو ابقاء سجلى نظيف
    ¿y si pudieramos cultivar los antiguos océanos con una alga que pudiera producir un combustible limpio y arreglar nuestra crisis energética el mismo tiempo? Open Subtitles ماذا لو نزعنا بزور طحالب من المحيطات القديمة يمكنها إنتاج وقود نظيف الاحتراق وإصلاح أزمة الطاقة لدينا في نفس الوقت؟
    Tráeme algo de tomar en un vaso limpio para disfrutar mi comida en silencio. Open Subtitles اجلبي لي شيء لأشربه في كأس نظيف حتى استمتع بغدائي في صمت
    Dirijo un negocio honesto y limpio... y cumplimos todas las normas establecidas. Open Subtitles أنني أدير عمل نظيف للغاية، ونتبع كل الممارسات الصناعية القياسية
    El tipo con el que hice la escena dijo que estaba limpio. Open Subtitles لا تقلق، الرجل الذي قمت بالمشهد معه قال بأنه نظيف
    No hay mujer que termine el día con la ropa interior limpia... Open Subtitles ليس هنالك امراة تنهي يومها ولباسها الداخلي لا يزال نظيف
    Tengo una bolsa con artículos de aseo, una camiseta limpia, ropa interior. Open Subtitles لديها حقيبة بها مواد تجميل قميص نظيف و ملابس داخلية
    Tenemos, es la más absoluta verdad, una limpia historia en favor de los derechos humanos. UN إن سجلنا نظيف فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، وهذه هي الحقيقة المطلقة.
    Dos mil y medio millones de personas no tenían combustibles limpios para cocinar, o combustibles limpios para calentarse. TED ملياران ونصف من الناس لا يستطيعون الحصول على وقود نظيف للطبخ أو وقود نظيف للتدفئة.
    El burdel siempre está buscando caras nuevas y un tipo grande y apuesto como tú apuesto a que los limpias. Open Subtitles تعرف , بيوت الدعارة دائمًا تبحث عن وجوه جديدة و شخص وسيم مثلك أراهن أنك ستصبح نظيف.
    Le recuerdo que el testigo tiene un certificado de servicio impecable. Open Subtitles و أحب أن أذكرك أنك تستجوب ضابط بحري ذا سجل خدمة نظيف شكراً لك يا سيادة القاضي
    Es hija de Abdul Nazif, millonario y oficial saudí de alto rango. Open Subtitles " إنها إبنة " عبدول نظيف مليونير ورسمي سعودي كبير
    No he hecho nada ilegal desde que salí. ¡¿Quién le dijo eso? Open Subtitles أنا نظيف ولم أقم بخطأ واحد من أخبره بهذا الهراء؟
    El fin de semana los hay que mover para poder limpiar las esquinas de tu oficina Open Subtitles خلال عطلة نهاية الأسبوع ، لديهم ليتم نقل بحيث يمكن للشخص نظيف جميع الزوايا في مكتبك.
    Junto a las celdas había un retrete y una ducha, y si bien la ducha estaba relativamente limpia el retrete estaba muy sucio. UN ويوجد مرحاض ودش بجوار الزنزانتين؛ وفي حين أن الدش نظيف نسبياً، فإن المرحاض شديد القذارة.
    Este conflicto me fascina porque plantea, por un lado, la privacidad y por otro, la necesidad de mantener un espectro de radio despejado. TED لذا أن مفتون بهذا التعارض ، تعارض غامض بين الخصوصية من ناحية وبين الحاجه إلى مجال إشارات نظيف من ناحية إخرى.
    Dile a Booth que el fémur de Picahielos fue rebanado limpiamente a 90 grados. Open Subtitles أخبري بوث أن عظم فخذ معول الثلج بتر بشكل نظيف على 90 درجة
    - Mens sana in corpore sano, como dice Suzy. Open Subtitles جسد نظيف و روح نظيفة هكذا تقول سوزى اليست تلك هى الحقيقة
    Mi opinión es que todo es demasiado puro y un poco falso. Open Subtitles صدّقني، كلّ ذلك نظيف أكثر من اللازم ويبدو مزيفاً جدّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد