ويكيبيديا

    "هذا القسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta sección
        
    • la Sección
        
    • este departamento
        
    • la presente sección
        
    • esa sección
        
    • esta parte
        
    • dicha sección
        
    • presente sección se
        
    • esta división
        
    • este artículo
        
    • presente artículo
        
    • este apartado
        
    • esa parte
        
    • esta clase
        
    • el departamento
        
    En esta sección también se indica la amplia gama de asociados que deben actuar en interés de los niños. UN ويحدد هذا القسم أيضا طائفة واسعة من الشركاء المدعوين إلى العمل على تحقيق المصالح العليا للأطفال.
    esta sección aborda el contexto más amplio de los arreglos de programación vigentes y futuros. UN ويعالج هذا القسم الإطار الأوسع نطاقا لترتيبات البرمجة في الوقت الراهن وفي المستقبل.
    En esta sección figura una breve sinopsis de la labor de la Misión en esas esferas de su mandato. UN ويورد هذا القسم من التقرير نبذة موجزة عن أعمال البعثة في هذه المجالات المختلفة من ولايتها.
    la Sección está encargada de realizar todas las investigaciones, inclusive sobre el terreno. UN ويضطلع هذا القسم بمسؤولية إجراء جميع التحقيقات، بما فيها التحقيقات الميدانية.
    la Sección emite semanal y mensualmente informes internos que se distribuyen ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ويصدر هذا القسم تقارير داخلية أسبوعية وشهرية يجري تعميمها على نطاق واسع ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Y eso no es fácil con ustedes dos cerrando puertas en mi cara, tratarme como si yo ni siquiera soy una parte de este departamento. Open Subtitles و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم
    Por lo tanto, la presente sección debe leerse junto con ese resumen. UN ومن ثم ينبغي قراءة هذا القسم من التقرير اقترانا بالموجز.
    esa sección también colaboró estrechamente con la Sección de Ventas en diferentes aspectos de la comercialización y distribución del Anuario. UN كما تعاون هذا القسم تعاونا وثيقا مع قسم المبيعات لمعالجة جوانب مختلفة من عملية تسويق الحولية وتوزيعها.
    Por lo tanto, en esta sección se estudiarán detalladamente esos dos derechos. UN ولذلك يجري البحث في هذين الحقين بالتفصيل في هذا القسم.
    A partir de esta cooperación se han realizado varias actividades y logrado resultados que se reseñan en esta sección. UN وقد أدى هذا التعاون إلى ظهور عدد من الأنشطة والإنجازات كما هو موضح في هذا القسم.
    Si los asociados desean ampliar la financiación de proyectos concretos, en esta sección deben someter los detalles al examen de los asociados. UN فإذا كان الشركاء يرغبون في توفير التمويل لمشاريع معينة، ينبغي بيان التفاصيل في هذا القسم لكي ينظر فيها الشركاء.
    esta sección debería incluir los elementos que tradicionalmente se incluyen en los tratados internacionales. UN ينبغي أن يشمل هذا القسم العناصر التي تُدرج عادة في المعاهدات الدولية.
    En esta sección se analiza también el papel que podría desempeñar la comunidad internacional en la tarea de apoyar al Gobierno de Sudáfrica en dichas esferas. UN ويحلل هذا القسم أيضا الدور الذي يمكن أن يلعبه المجتمع الدولي في دعم حكومة جنوب افريقيا في هذه الميادين.
    Entre las cuestiones examinadas en esta sección se incluyen las siguientes: UN وتشمل القضايا التي يجري تناولها في هذا القسم:
    En el anexo IV del presente informe figura un análisis detallado de la Sección. UN ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم.
    la Sección cuenta con 2 funcionarios del Cuadro Orgánico y 13 del Cuadro de Servicios Generales con cargo a la cuenta de apoyo UN ويتلقى هذا القسم الدعم من 2 من الموظفين من الفئة الفنية ومن 13 من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم
    Por tanto, también se propone que las funciones específicas realizadas por la Sección sean redistribuidas entre las nuevas dependencias con sus respectivas plazas aprobadas. UN ولذلك، يقترح أيضا نقل المهام المحددة التي يقوم بها هذا القسم إلى الوحدتين الجديدتين إلى جانب المهام المعتمدة لكل منهما.
    "¿Debo supervisar cada venta que se haga en este departamento"? Open Subtitles أيجب أن أشرف شخصياً على كل عملية بيع فى هذا القسم ؟
    la presente sección se refiere a la condición de la mujer en el derecho civil. UN ويعالج هذا القسم مركز المرأة في القانون المدني.
    Tal vez esa sección debería incluirse en otra parte del cuadro. UN وقال إن هذا القسم يمكن أن يدرج في جزء آخر من الهيكل التنظيمي.
    En consecuencia, esta parte de la reclamación constituye una reclamación por gastos militares y, por lo tanto, no es resarcible. UN وعلى هذا الأساس، يشكل هذا القسم من المطالبة مطالبة تتعلق بالتكاليف العسكرية، وبالتالي لا يكون مؤهلاً للتعويض.
    Por lo tanto, además de la prestación de servicios de asesoramiento y técnicos, varios proyectos fueron ejecutados por dicha sección con la financiación del ACNUDH. UN وعليه، أنجز هذا القسم العديد من المشاريع بتمويل من المفوضية، فضلا عن تقديم خدمات استشارية وتقنية.
    Ni en la ciudad, ni en esta división Hablamos de un hombre marcado. Open Subtitles ليس فى تلك المدينة ليس فى هذا القسم نحن نتحدث عن رجل مشبوه
    En 1991 dos periodistas fueron procesados con arreglo a este artículo y absueltos por un tribunal inferior. UN وفي عام ١٩٩١ حوكم اثنان من الصحفيين بمقتضى هذا القسم وبرأتهما المحكمة الدنيا.
    2) Podrá aplicarse una prohibición permanente de entrada en los casos previstos en las cláusulas 1) a 6) del párrafo 1) del presente artículo. UN (2) يمكن تطبيق الحظر الدائم للدخول في الحالات المنصوص عليها في البنود (1) `1 ' - `6 ' من هذا القسم.
    En este apartado se presenta el análisis de los programas existentes en salud sexual y reproductiva en la órbita del MSP. Ellos son: UN يشمل هذا القسم تحليلا للبرامج الموجودة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في إطار وزارة الصحة العامة، وهي:
    Ahora esa parte de mi familia... vive en un pueblo a 48 kilómetros por allí. Open Subtitles حاليًا هذا القسم من عائلتي يسكُن على بعد 30 ميلاً من هذا الاتجاه.
    Apreciaría que no utilice mi vida personal para entretener a esta clase. Open Subtitles لا يعجبني استخدامك لحياتي الخاصة للترفيه عن هذا القسم.
    Es exactamente lo que el departamento necesita. Una cara nueva, nuevas ideas. Open Subtitles أنتِ ما يحتاجه هذا القسم تمامًا، وجه جديد، أفكار جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد