ويكيبيديا

    "هذا قبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto antes
        
    • antes de
        
    • esto hace
        
    • eso antes
        
    • Eso fue antes
        
    • Eso fue hace
        
    • eso hace
        
    • esto hasta
        
    • esa vía antes
        
    • esas deliberaciones habían tenido lugar antes
        
    • esto era antes
        
    • hace unos
        
    • esto fue hace
        
    No tenemos mucho tiempo para destruir esto antes de que lleguen a nosotros.. Open Subtitles ليس عندنا وقت. يجب أن نحطّم هذا قبل أن يحصلون عليه.
    ¿Está seguro que Tess dibujó esto antes de que empezaran a construirlo? Open Subtitles هل أنت متأكيد أن تيس رسمت هذا قبل بدأ البناء
    Esto sucede antes de que se inicie ningún combate intenso o generalizado en la región. UN ويحدث هذا قبل أي اندلاع لقتال على نطاق واسع أو عمومي في المنطقة.
    Por desgracia, sucedió un año antes de que yo me mudara allí. Open Subtitles لسوء الحظ, حدثت هذا قبل ذهابى للأقامة هناك بنحو عام
    Y profundizando más en esto, hace algunos años comencé a trabajar para ayudar a las computadoras a generar historias similares a las humanas de secuencias de imágenes. TED لذا، فبعمق التفكير في الأمر، بدأت عملي هذا قبل سنوات قليلة لبناء حواسيب تشتبه الإنسان من خلال صور متسلسلة.
    De repente, estás libre y limpio ¿Pensaste en eso antes de ese momento? Open Subtitles فجأة, أنت حر ونظيف هل فكرت فى هذا قبل هذه اللحظة
    Eso fue antes de conocerlo. Cuando era el Capitán del Perla Negra. Open Subtitles كان هذا قبل أن أعرفه عندما كان قبطان اللؤلؤة السوداء
    Nunca más me haría pasar un mal rato, Eso fue hace 5 años. Open Subtitles لم يشعرني بلحظة أخرى من الندم، كان هذا قبل خمسة أعوام.
    Sólo hay una forma de parar esto antes de que se ponga peor. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Tengo que hacerme cargo de esto antes de que los pacientes se enteren y nuestra posición baje de doce. Open Subtitles عليّ أن أجد طريقةً لمعالجةِ هذا قبل أن يكتشف المرضى وينحدر تصنيفنا تحت الثاني عشر بكثير
    Gracias a ti, creo que puedo hacer esto de nuevo. ¿Sabes cuánto hubiera dolido esto antes de ti? Open Subtitles ،شكراً أعتقد أن بوسعي فعل ذلك من جديد أتعلمين كم مؤلمٌ هذا قبل معرفتي بك؟
    Necesitamos un poco de agua sobre esto antes de que se pegue. Open Subtitles علينا وضع بعض الماء على هذا . قبل أن يفسد
    No lo olviden, tenemos que hacer todo esto antes del toque de queda. Open Subtitles لا تنسى أن علينا فعل كل هذا قبل حلول حظر التجوال
    Fue antes de mi época pero mi papá me contó todo acerca de eso. Open Subtitles لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه
    Mi jefe me dio esto gracias a Dios antes de que vendiera la urna. Open Subtitles رئيستي الجديدة سلَّمَتني هذا وأنا شاكرة لأنها أخبرتني هذا قبل بيع الجرّة
    Empezamos esto hace más de 15 años. TED لقد بدأنا هذا قبل ما يزيد على 15 سنة مضت.
    Esto, hace varios años, ajustado por la inflación, es una buena suma de dinero para unos pocos minutos de trabajo. TED كان هذا قبل عدة سنوات، قمنا بتعديلها مع التضخم. مبلغ محترم مقابل بضع دقائق من العمل.
    Debo aprovechar eso antes de que él tenga tiempo de cubrir sus huellas. Open Subtitles يجب أن أستغل هذا قبل أن يكون لديه الوقت ليغطى آثاره
    Hmm, y qué piensas sobre eso antes de que diga las míos? Open Subtitles امم، وما هي أفكارك حول هذا قبل أن أقول افكاري؟
    En realidad, quería dejar de fumar, pero eso fue antes de que me arrestaran y me metieran en la cárcel de 10 a 15 años. Open Subtitles في الواقع، كنت أفكر بالاعتزال، لكن كان هذا قبل القبض عليَ و إلقائي في سجن تايلاندي. منذ 0 إلى 15 عاماً.
    Eso fue antes de extrañar su olor, su calidez, su hermosa, hermosa caligrafía. Open Subtitles هذا قبل أن أشتاق للسيد الرائحة , ,الدفء وفن خطها الجميل
    Eso fue hace semanas, y no fue más que un encuentro fortuito. Open Subtitles كان هذا قبل أسابيع ولم يكن أكثر من مقابله عابره
    Si hubieras dicho eso hace un año en Virginia, me olería a emboscada. Open Subtitles حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين
    ¿Cuántas veces tienes que pasar por esto hasta darte cuenta de que todos trabajan juntos? Open Subtitles تخوض في هذا قبل أن تكتشف أنهم يعملون معاً جميعاً ؟
    77. Si hay una vía de desagravio disponible en la administración de la prisión, el demandante (es decir, el recluso que presente una queja) puede estar obligado a recurrir a esa vía antes de proceder a pedir reparación a un tribunal. UN 77- وإذا كانت إدارة السجن توفر المساعدة، فإن المتظلم (أي السجين المتقدم بشكوى) قد يكون مطالباً بمتابعة سبيل الانتصاف هذا قبل السعي إلى الحصول على الانتصاف من المحكمة.
    Una delegación quiso saber si el Secretario General Adjunto deseaba formular alguna observación sobre las deliberaciones de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos en relación con su informe sobre la supervisión interna, ya que esas deliberaciones habían tenido lugar antes de las que habían celebrado el PNUD y el FNUAP. UN وأراد أحد الوفود أن يعرف ما إذا كان لدى وكيل اﻷمين العام أي تعليقات على مناقشة تقرير برنامج اﻷغذية العالمي بشأن المراقبة الداخلية في مجلسه التنفيذي إذ اجتمع هذا قبل اجتماع المجلس التنفيذي للبرنامج والصندوق.
    Esto era antes de que Twitter estuviera en todas partes y de que 750 millones de personas estuvieran publicando su posición o husmeando a los demás. TED كان هذا قبل أن يقوم الناس بالــ "تويتينغ" في كل مكان و 750 مليون شخص يقومون بنشر رسائل "الحالة" أو "لكز" الناس.
    Esto fue hace unos 4 años, cuando salí de viaje, para ser honesto, un viaje muy a mi marcha. TED كان هذا قبل أربع سنوات، حينها أنطلقت في رحلة ولأكون صادقاص، كانت رحلة للتحرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد