ويكيبيديا

    "هذا لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Eso no
        
    • Esto no
        
    • No es
        
    • ello no
        
    • No me
        
    • No se
        
    • No tiene
        
    • - No
        
    • No está
        
    • Esto es
        
    • ésta no
        
    • esto sólo
        
    • esta situación no sólo no
        
    • esto se
        
    • esta no
        
    Sin embargo, Eso no resuelve todos los problemas de seguridad que enfrenta la humanidad. UN بيد أن هذا لا يحسم كل المشاكل اﻷمنية التي تواجهها اﻹنسانية اﻵن.
    Contamos con un Secretario General activo, dedicado y con visión de futuro, y con una Secretaría muy competente, pero Eso no basta. UN إن لدينا أمينا عاما نشيطا ومخلصا وذا رؤية، وأمانة عامة على درجة عالية من المهارة، ولكن هذا لا يكفي.
    Eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    Luego de haber escuchado al representante de los Estados Unidos explicar muy cuidadosamente que Esto no prejuzga al respecto nos consideramos más seguros. UN وقد شعرنا بالاطمئنان التام بعد أن استمعنا بعناية كبيرة لممثل الولايات المتحدة يوضح أن هذا لا يستبق الحكم على ذلك.
    No obstante, Esto no significa que debemos apresurarnos inmediatamente a redactar normas y reglamentos para reducir la contaminación del espacio ultraterrestre con desechos. UN إلا أن هذا لا يعني أننا ينبغي أن نندفع فورا الى صياغة قواعد وتنظيمات للحد من تلوث الفضاء الخارجي باﻷنقاض.
    A juicio de la Comisión Consultiva, ello No es compatible con lo dispuesto en el párrafo 5 del proyecto de resolución. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن هذا لا يتماشى مع الفقرة ٥ من مشروع القرار. ــ ــ ــ ــ ــ
    Eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    Ahora bien, Eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    Ahora bien, Eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    Pero Eso no implica en modo alguno que la recalificación sea válida o inválida. UN لكن هذا لا يستتبع البتة أن إعادة التكييف صحيحة أو غير صحيحة.
    Pero Eso no implica en modo alguno que la recalificación sea válida o inválida. UN لكن هذا لا يستتبع البتة أن إعادة التكييف جائزة أو غير جائزة.
    Eso no solo se aplica a periodistas ciudadanos, o a personas que publican mensajes en Facebook o Twitter. TED هذا لا ينطبق فقط على للصحفيين المواطنين، أو الأشخاص الذين يضعون رسائل على فيسبوك وتويتر.
    Eso no quiere decir que el olor no sea importante para la gente. TED الآن، هذا لا يعني أن تلك الرائحة ليست مهمة لدى الناس.
    Esto no significa que debamos renunciar; por el contrario, debemos buscar posibles soluciones para aprovechar este impulso que hemos conseguido. UN ولكن هذا لا يعني أن نيأس. بالعكس، يجب أن نستكشف طرقا ممكنة جديدة لتعزيز الزخم الذي اكتسبناه.
    Sin embargo, Esto no significa que todas las camareras ejerzan, necesariamente, la prostitución. UN بيد أن هذا لا يعني أن جميع الساقيات يمارسن البغاء بالضرورة.
    No obstante, Esto no significa que se hayan omitido cuestiones de acceso y disponibilidad de servicios en las zonas rurales. UN بيد أن هذا لا يعني أنه يتجاهل القضايا المتعلقة بسبل الحصول على الخدمات وتوافرها في المناطق الريفية.
    Esto no justificaba en ningún caso que se pusiera en entredicho el orden constitucional. UN بيد أن هذا لا يبرر بأي شكل من الأشكال الإخلال بالنظام الدستوري.
    Para terminar, la satisfacción de las expectativas de nuestros ciudadanos No es una tarea fácil, pero no podemos ni debemos desalentarnos. UN ختاما أقول، إن الوفاء بتطلعات مواطنينا ليس بالمهمة البسيطة، ولكن هذا لا يمكن، ولا يجب، أن يثبط عزيمتنا.
    Cabe señalar que ello no incluye ningún equipo de comunicaciones por satélites, tales como transmisores o antenas parabólicas. UN ويلاحظ أن هذا لا يشمل أي معدات للاتصالات الساتلية، مثل أجهزة الارسال أو الهوائيات المقعرة؛
    - Ivy, No me importa nada de eso. No me importa lo que haces. Open Subtitles أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين
    En este proyecto de resolución, naturalmente, No se establecen obligaciones jurídicas adicionales. UN إن مشروع القرار هذا لا ينشئ بالطبع التزامات قانونيــة جديدة.
    Esto no tiene que ser un proyecto gubernamental de miles de millones. TED هذا لا يحتاج إلى أن يكون مشروع حكومي بمليارات الدولارات.
    - No es asunto tuyo. - No me digas eso, maldita puta. Open Subtitles هذا لا يعنيك لا تقولى لى هذا أيتها العاهرة اللعينة
    Me parece que No está bien, ¿verdad? Van a arruinar el Festival. Open Subtitles .. هذا لا يبدو طيبا ستتسبب في الغاء مهرجان الشتاء
    Esto es increíble porque se beneficia de una situación terrible, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذا لا يصدق لأنك تتكسب من موقف شنيع ، حسناً؟
    Sin embargo, actualmente ésta No es una obligación inmediata pues no existe ninguna indicación de que el Organismo vaya a dejar de funcionar. UN بيد أن هذا لا يشكل التزاما حاليا للصندوق، إذ لا يوجد مؤشر حالي على أن هذه الوكالة ستتوقف عن العمل.
    Ustedes americanos sentís mejor y más cómodo para que puede dormir, si usted piensa esto sólo ocurre en las películas. Open Subtitles الشعب الأمريكي يشعر براحة تامة يمكنك أن ترتاح أنت تعتقد أن هذا لا يحدث إلا في الأفلام
    Esta situación no sólo No se corresponde con el apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, sino que es un grave obstáculo para la plena realización del derecho de los alumnos a la educación. UN وإلى جانب أن هذا لا يتسق مع المادة 13(2)(ه) فإنه كذلك يمثل عقبة كبرى أمام التنفيذ الكامل لحق الطلبة في التعليم.
    Bueno, Eso no llega a la televisión hasta que esto se haga viral. Open Subtitles حسناً , هذا لا يصل إلى التلفاز قبل أن ينتشر كالفيروس
    Pero como usted comprenderá, esta No es una cuestión fundamental que pueda dar lugar a controversias ahora, antes de iniciarse la demarcación. UN لكن كما ستفهمون، فإن هذا لا يشكل، في الواقع، مسألة ذات أولوية قصوى يمكن أن تثير الخلاف الآن قبل بدء ترسيم الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد