La PRESIDENTA [traducido del inglés]: doy las gracias al distinguido representante de Sri Lanka por su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer ahora uso de la palabra? | UN | الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه. هل يرغب أي وفد آخر في التحدث عند هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يريد ذلك. |
Con ello queda agotada mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ |
¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? No veo a ninguna. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً. |
¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra sobre cualquier otra cuestión? No parece ser el caso. | UN | الرئيس: هل يرغب أي وفد في التحدث عن أي مسألة أخرى؟ لا يبدو أن اﻷمر كذلك. |
Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ |
¿Desea alguna delegación formular una declaración general antes de proceder a tomar una decisión sobre esos dos proyectos de resolución? | UN | هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام قبل البت في مشروعي القرارين هذين؟ لا أرى أحدا. |
¿O era porque la única fuerza más poderosa que el hijo que desea la admiración de su padre es el padre que desea la admiración de su hijo? | Open Subtitles | أم كان ذلك بسبب إلحاح ابن على ابيه ليكون قدوة للجميع و لكي يفتخر به امام أصدقائه هل يرغب ذاك الأب بإثارة إعجاب ولده؟ |
¿Desea alguna delegación hacer alguna pregunta sobre la exposición? | UN | هل يرغب أي وفد من الوفود بطرح سؤال يتعلق بالعرض؟ |
Sin embargo, antes de ello, quiero saber si algún miembro del Comité desea intervenir. Al no ser así, doy la palabra al Sr. Corbin. | UN | ولكن قبل أن نفعل ذلك، هل يرغب أي عضو آخر في اللجنة أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يوجد أحد، أعطي الكلمة للسيد كوربن. |
¿Algún miembro desea hacer uso de la palabra en el debate general sobre cualquiera de estos temas? | UN | هل يرغب أي عضو في الكلام في المناقشة العامة بشأن أي بند من هذه البنود؟ |
¿Algún otro representante desea hacer uso de la palabra? | UN | هل يرغب أي من الممثلين في الكلام؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في الكلام. |
¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra sobre el proyecto de declaración presidencial? El representante del Grupo de los 21 ha pedido la palabra. | UN | هل يرغب أي وفد في أن يتحدث عن هذه المرحلة عن مشروع بيان الرئيس؟ لقد طلب ممثل مجموعة اﻟ١٢ التحدث. |
¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Marruecos desea intervenir y, después de Marruecos, el Embajador Ramalles. Concedo la palabra al representante de Marruecos. | UN | هل يرغب أي وفد في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لقد طلب المغرب الكلمة، وبعد كلمته، سيلقي السفير راماكر كلمة. |
Con ella hemos agotado la lista de oradores inscritos para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer ahora uso de la palabra? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لقد طلبت فرنسا الكلمة. |
Veo que desea hacerlo el representante de la República Islámica del Irán, Embajador Nasseri. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل جمهورية إيران الاسلامية، السفير السيد ناصري يرغب في ذلك. |
Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن سفير ألمانيا يرغب في تناول الكلمة. |
¿Hay alguna otra delegación que quiera hacer uso de la palabra? Parece que no. | UN | هل يرغب أي وفدٍ في أخذ الكلمة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
¿Hay alguna otra delegación que desee hablar en contra de la moción? | UN | هل يرغب وفد آخر في الكلام معارضا الاقتراح؟ |
¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة اﻵن؟ لا أرى أحداً. |
Veo que no hay ninguna. (El Presidente) | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى من يرغب في ذلك. |
¿Le apetece a alguien un trago? | Open Subtitles | هل يرغب أحدكم بشراب؟ |
pregunto a los señores delegados si alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento. | UN | هل يرغب أي من الوفود في أخذ الكلمة الآن؟ بما أنه لا يبدو ذلك، فنختتم أعمالنا لهذا اليوم. |