KLZ TV News va a entrevistar al dueño del taller, el Sr. Holly Makas, y a un empleado, Sandy McKees. | Open Subtitles | لكي يقابل بأخبار تلفزيون كي إل زد مالك الوكالة، السيد هولي ماكاس، وأحد المرافقين، ساندي ماك كيس |
Holly, te estoy diciendo, que es mejor dejar el tema en paz. | Open Subtitles | هولي أنا أقول لك أنه من الأفضل ترك هذا الأمر |
Me convertiste en un hombre al amarme, Holly y por eso te estoy eternamente agradecido. | Open Subtitles | لقد جعلتيني رجلاً بحبك لي ، هولي ولأجل ذلك أنا ممتن لكي للأبد |
Te va a salir muy bien, o mi nombre no es Buddy Holly. | Open Subtitles | ديوي لا بأس عليك و ألا لما كان اسمي بوبي هولي |
Le preguntaría a Holly, pero según mamá, ya sabes, apenas recuerda que tiene una hija. | Open Subtitles | كنت لأسأل هولي .. لكن وفقا لأمي هي بالكاد تتذكر أن لديها ابنة |
Porque si Holly lo elige a él, él será tan tan feliz. | Open Subtitles | لأنه إذا اختارت هولي أن تكون معه سيكون سعيداً جداً |
Pero, por favor, vuelve a la oficina, Holly, y pensaremos en un plan de pagos. | Open Subtitles | فقط ارجوك, عودي الى المكتب, هولي, ونحن سوف نخرج بنوع من خطة الدفع. |
Hey, no problem. It's the least I can do, since Holly lost her job. | Open Subtitles | لا داعي, فهذا اقل ما يمكنني فعله بعد ان فقدت هولي عملها |
Yo sólo espero que pudieras dejar de ver a Holly por sus defectos y verla por lo que es realmente... | Open Subtitles | أود فقط لو يمكن أن تكف عن رؤية هولي لعيوبها وتريها على ما هي في الحقيقة .. |
Escucha, Holly, a no se ser que haya un novio en la cesta la boda no va a celebrarse. | Open Subtitles | اسمعي يا هولي , ما لم يكن هناك زوج صغير في هذه السلة فالزفاف لن يحدث |
Holly, creo que hablo en nombre de los tres cuando digo, que no importa a quién elijas, todos te apoyaremos. | Open Subtitles | هولي أظن أنني أتحدث بنيابة عنّا ثلاثتنا عندما أقول , لا يهم من من تختارينه فجميعنا سنساندك |
Llevaré a Holly al bar y la distraeré mientras ayudas a Haskell. | Open Subtitles | سآخذ هولي أسفل البار واشتت انتباهها بينما تساعد أنت هاسكل |
- Y los encontraremos, Holly, aunque eso signifique hablar con todos los hombres y mujeres de ese barco. | Open Subtitles | يا هولي حتى لو عنى ذلك التحدث لكل رجل و إمرأه على متن تلك السفينة |
Bueno, Holly quería dormir en el desván, así que preparé el sofá cama. | Open Subtitles | حسناً، هولي أرادت أن تنام في العلية لذلك جعلت الأريكة سريراً |
Asimismo, queremos dar las gracias a la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos por haberse ocupado de la coordinación de la resolución relativa a la pesca sostenible. | UN | ونتوجه بالشكر أيضاً للسيدة هولي كيلر، ممثلة الولايات المتحدة، على تنسيقها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة. |
Agradecemos a los coordinadores, la Sra. Holly Koehler y el Sr. Marcos Lourenço de Almeida, sus esfuerzos en la elaboración de estos documentos tan importantes. | UN | ونشكر المنسقين السيدة هولي كولر والسيد ماركوس لورنسو دي ألميدا على ما بذلاه من جهد في إعداد هاتين الوثيقتين البالغتي الأهمية. |
Queremos felicitar a la Sra. Holly Koehler, quien condujo las negociaciones hasta su feliz final, por sus extraordinarios esfuerzos. | UN | ونود أن نشيد بالجهود غير العادية التي بذلتها السيدة هولي كوهلر، التي قادت المفاوضات إلى نتيجتها الناجحة. |
Mi delegación también desea expresar su agradecimiento a los dos coordinadores, el Sr. Carlos Duarte, del Brasil y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos. | UN | ونتوجه بالتقدير أيضا إلى المنسقين، السيد كارلوس دوارتي ممثل البرازيل والسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة. |
Quisiera dar las gracias a los dos coordinadores responsables de la preparación de esos proyectos, el Embajador Valle y la Sra. Holly Koehler. | UN | وهنا، أود أن أشكر المنسقَين المسؤولين عن إدماج المشاريع، السفير فال والسيدة هولي كولر. |
Eso no es nada. Dicen que la mitad de los contratos de empleo de Hooli pueden ser legalmente invalidados. | Open Subtitles | هذا لا شيء, يقولون أن نصف اتفاقية العمل لدى هولي |
- ¿Qué? - Holy. No importa, Sr. Holy, simplemente cubra el nombre con alguna cinta. | Open Subtitles | دعك من ذلك سيد هولي ضع ورقة صغيرة على ما هو مكتوب |
Detengan todo, hambrientos sexuales, perdedores, vengan, hoy es Holi. | Open Subtitles | فلتتوقفـوا أيها المحرومين.. هيا .. اليوم هولي |
Bueno, la Srta. Hallie dio un argumento muy convincente al dueño del "Lazy J". | Open Subtitles | حسنا الانسه هولي تجادلت معي بطريقة ذكية وتراهنا فاذا خسرت اتعلم القراءة |
La Sra. Hole (Noruega) subraya el hecho de que Noruega es uno de los pocos países que han incorporado plenamente la Convención a su legislación interna. | UN | 24 - السيدة هولي (النرويج): أكدت أن النرويج من البلدان القليلة التي أدمجت الاتفاقية على نحو كامل في تشريعها المحلي. |
Había un albergue llamado "El acebo" en las afueras de Arbroath. | Open Subtitles | كان هناك نُزُل باسم هولي تري على حدود آربروث بالضبط |
Sí que es un mal comienzo, porque yo no soy Baxter, ni él Hawley. | Open Subtitles | أعتقد أنها بداية سيئة حقاً يا صديقي, اسمي ليس باكستر وهو ليس هولي |
Se dijo que soldados uniformados abrieron fuego contra las personas que se encontraban en el seminario, matando al estudiante Mirghami Mahmoud Al-Norman e hiriendo a varios otros, incluidos Salah Houli y Abu Shaiba. | UN | ويقال إن جنوداً يرتدون لباساً رسمياً أطلقوا النار على الناس خلال الحلقة الدراسية مما أدى إلى مقتل طالب اسمه مرغامي محمود النرمان وإصابة عدة طلاب آخرين بجروح منهم صلاح هولي وأبو شيبه. |
En otros casos, estando total o parcialmente cerrado el puesto de control de Abu Houli-Gush Qatif, la carretera de la costa permaneció abierta, lo que permitió a los vehículos eludir la intersección de Netzarim. | UN | وفي أوقات أخرى، عندما تغلق نقطة التفتيش عند مفترق أبو هولي - جوش قطيف إغلاقا تاما أو جزئيا يظل الطريق الساحلي مفتوحا، وهذا يسمح لحركة السير بتجاوز مفترق نتساريم. |
Tanto la carretera de la costa como el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif estaban generalmente abiertos las 24 horas. | UN | وكان كل من الطريق الساحلي ونقطة تفتيش أبو هولي - غوش قطيف مفتوحا على مدار الساعة عموما. |