¿Qué tiene de bueno todo esto, Mayor? Él no será capaz de escapar. | Open Subtitles | ما الجيد في كل هذا أيها الرائد هو لا يمكنه الهرب |
Dejó a su marido hace unos dos años, pero Él no quiere concederle el divorcio. | Open Subtitles | تركت زوجها منذ حوالي العام , و هو لا يريد أن يمنحها الطلاق |
Un agujero no pesa nada exactamente porque un agujero no es nada. | TED | الثقب يزن بالضبط لا شيء. لأن الثقب هو لا شيء. |
No le importan las diferencias religiosas y fíjense en esto: nunca ha mentido. | TED | هو لا يهتم للاختلافات الدينية , وخذ هذه: لم يكذب ابداَ. |
Pero, al menos en mi caso, ¿son a las que más presto atención? Y la respuesta es no. | TED | على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا. |
No está bien ponerle ojitos a él, ya no te querrá nunca más. | Open Subtitles | لا داعي للنظر إليه بعيون كبيرة لسحره، هو لا يريدك أكثر. |
Lo malo es que el resto de la familia No se molesta en recordar nada. | Open Subtitles | الشيء السيء هو لا أحـد آخر في العائلة يزعج نفسهُ، لتذكر أيّ شيء |
El no puede concentrarse pero le encanta andar por ahí animando a la gente." | TED | هو لا يستطيع التركيز ، ولكنه يحب التحرك وبث الطاقة في الناس |
Él no quería esto para Vd. Ni Vd. lo quiere para Anthony. | Open Subtitles | هو لا يريد لك هذا وانت لا تريد هذا لانتوني |
¿Ustedes saben lo que hacemos aquí, no? ¿En 'De vuelta al armario'? Sí, pero Él no necesita estar aquí. | Open Subtitles | انتم تعلمون لماذا نحن هنا , صحيح؟ حسنا, نعم, لكن هو لا يحتاج لأن يكون هنا |
Si sirve de algo, ...Sally dijo que Él no puede aceptar la inversión de roles. | Open Subtitles | إذا هو أيّ مساعدة، سالي قالتْ هو لا يَستطيعُ أَخْذ أيّ عكس دورِ. |
Él no puede ser el primer amigo que Ud. alguna vez haya tenido. | Open Subtitles | هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الصديقَ الأولَ أنت أَبَداً كَانَ عِنْدَكَ. |
Naturalmente, con una mente muy avanzada encuentras lo malo en un montón de cosas y principalmente, a Él no le agrada la gente. | Open Subtitles | من الطبيعي مع عقل جبار كهذا تكتشف الكثير من العيوب في الكثير من الأشياء وفي المجمل هو لا يحب البشر |
¡Y por algo de lo que no es responsable no puede ser castigado! | Open Subtitles | ولا أحد يمكن أن يعاقبه على شيء هو لا يستطيع مقاومته |
Por eso, suplico al César que un hombre que no es soldado ni senador, sino filósofo, un hombre de razón, | Open Subtitles | لذا ، فإننى أطلب من القيصر أن الرجل الذى هو لا جندى ولا شيخ و لكنه فيلسوف |
La verdad, no es más que un demonio asesino y no merece llevar la corona de mi padre. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو لا شيء أكثر من شيطان قاتل وانه لا يستحق لبس تاج أبي |
No le importa si mata un niño o un millón de hombres. | Open Subtitles | هو لا يهتمّ إذا يقتل ولد واحد أو مليون رجل. |
La única cosa que se es no importa lo que cualquiera de ellos te pueda decir nadie quiere estar solo | Open Subtitles | الشيء الواحد بأنّني أَعْرفُ. هو لا يَهْم اذا الواحد منهم قَدْ يُخبرُك لا أحديريد ان يكون وحيد. |
Por primera vez en semanas, No está trabajando hasta tarde, y en vez de volver a casa, hace esto. | Open Subtitles | للمرة الأولى في أسابيعِ هو لا يَعْملُ متأخراً، وبدلاً مِنْ أنْ يَرْجعَ للبيت، هو هَلْ ذلك. |
¡Tal vez entonces el No se habría ahogado en un hoyo para que un viejo y senil general pudiera tener un caballerango! | Open Subtitles | ربما ثم هو لا يغرق في فتحة طلقة لذا بعض الجنرالات الكبار السن المخرفين يمكن أن يحصلوا علي الميدليات |
De eso estoy segura. De hecho, El no me ama en absoluto. | Open Subtitles | أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً. |
De hecho, todavía No lo sabe. Lo supe despues de que se fue. | Open Subtitles | بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج |
Lo que se nos dice este año de nuevo es un no absoluto. | UN | ويقال لنا هذا العام مرة أخرى أن الجواب هو لا قطعاً. |
- Oliver V te fastidiara... - ¡No lo llames así! | Open Subtitles | ـ أوليفير الخامس سيزعجك ـ هو لا يدعى هذا |
No tiene ni idea de su verdadero poder, de lo que hay dentro. | Open Subtitles | هو لا يملك أدنى فكرة عن قوته الحقيقية، عن مايوجد داخله. |