ويكيبيديا

    "هيئات إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los órganos rectores de
        
    • los órganos de gestión
        
    • los órganos de la administración
        
    • los órganos de administración
        
    • sus órganos rectores
        
    • los órganos directivos de
        
    • los órganos rectores del
        
    • los órganos administrativos
        
    • de órganos de gestión
        
    • los organismos de gestión
        
    • los órganos encargados de
        
    • los órganos legislativos y rectores de
        
    • de los órganos rectores
        
    Esa estrategia debería someterse a la aprobación de los órganos rectores de la OMS. UN وينبغي تقديم هذه الاستراتيجية إلى هيئات إدارة منظمة الصحة العالمية بغية اعتمادها.
    Se prevé también que las normas se presentarán a los órganos rectores de otras organizaciones del sistema de conformidad con los procedimientos que corresponda aplicar en cada caso. UN ومن المتوقع أيضا أن تحال المعايير على هيئات إدارة مؤسسات المنظومة اﻷخرى وفقا لﻹجراءات المنطبقة في كل حالة.
    los órganos rectores de los distintos organismos y programas han tomado medidas para reflejar en su labor las decisiones de la Conferencia. UN وقد اتخذت هيئات إدارة شتى الوكالات خطوات لكي تنعكس قرارات المؤتمر في أعمالها.
    En muchos países africanos, los órganos de gestión electoral a menudo cuentan con recursos humanos y financieros limitados. UN وكثيرا ما تعمل هيئات إدارة الانتخابات، في كثير من البلدان الأفريقية، بموارد بشرية ومالية محدودة.
    El Instrumento ha de ser aprobado por los órganos rectores de los tres organismos de ejecución de conformidad con sus respectivas normas y requisitos de procedimiento. UN ومن المقرر أن يعتمد الصك من قبل هيئات إدارة الوكالات المنفذة الثلاث وفقا لقواعد كل منها وشروطها الاجرائية.
    De hecho esta tarea formaba parte del mandato encomendado por los órganos rectores de la UNCTAD y la OMI al Grupo de Expertos. UN والواقع أن هذه المهمة جزء من الولاية التي منحتها هيئات إدارة اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية إلى فريق الخبراء.
    i) Facilite el debate de las cuestiones pertinentes en los órganos rectores de las instituciones financieras multilaterales; UN ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛
    Dos delegaciones recomendaron detenerse y analizar desde el punto de vista conceptual la interacción y las relaciones entre los órganos rectores de las organizaciones no gubernamentales y los del ACNUR. UN وأوصى وفدان بالتمهل ودراسة مفاهيم التفاعل والصلات بين هيئات إدارة المنظمات غير الحكومية والمفوضية.
    Estas tareas corresponden a los órganos rectores de los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas. UN وهذه المهام تتولاها هيئات إدارة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    i) Facilite el debate de las cuestiones pertinentes en los órganos rectores de las instituciones financieras multilaterales; UN ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛
    i) Facilitar el debate sobre las cuestiones pertinentes en los órganos rectores de las instituciones financieras multilaterales; UN ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛
    i) Facilite el debate de las cuestiones pertinentes en los órganos rectores de las instituciones financieras multilaterales; UN ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛
    Parte del problema se debe a que hay una comunicación y una cooperación insuficientes entre los órganos rectores de los diversos organismos y organizaciones. UN ويكمن جزء من المشكلة في عدم وجود اتصال وتعاون كافيين بين هيئات إدارة مختلف الوكالات والمنظمات.
    También se pedía que se adoptaran políticas coherentes en lo concerniente a la labor del Programa Conjunto en los órganos rectores de los copatrocinadores. UN وطلب أيضا أن تتبع هيئات إدارة المؤسسات المشتركة في رعاية اليونيدز سياسات متساوقة إزاء أعماله.
    Esto supone, entre otras cosas, celebrar consultas con el Consejo Económico y Social y los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشمل هذه الخطوات إجراء مشاورات في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع هيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a los órganos de gestión electoral de Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم هيئات إدارة الانتخابات في سيراليون
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a los órganos de gestión electoral de Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم هيئات إدارة الانتخابات في سيراليون
    La organización y el trabajo de los órganos de la administración del Estado se rigen por ley aprobada por mayoría de votos de las dos terceras partes de los miembros del Parlamento. UN أما تنظيم هيئات إدارة الدولة وعملها فيحددهما قانون يُعتمد بأغلبية ثلثي أصوات أعضاء البرلمان.
    Se mantiene también una cooperación periódica con los coordinadores de la igualdad de género en los órganos de administración estatales. UN ويجري تعاون منتظم أيضا مع منسقي المساواة بين الجنسين في هيئات إدارة الدولة.
    La secretaría de la CEPE da servicio a sus órganos rectores y también los ayuda a vigilar la aplicación de los tratados. UN وتتولى أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا خدمة هيئات إدارة هذه المعاهدات، كما تساعدها أيضا في رصد تنفيذ المعاهدات.
    Proporcionar información que facilite las deliberaciones en los órganos directivos de las instituciones financieras multilaterales UN توفير المعلومات الممكن أن تسهل المناقشة داخل هيئات إدارة الكيانات المالية المتعددة اﻷطراف
    Entre dichas estrategias están el Programa 21 y otros programas temáticos de acción aprobados por los órganos rectores del sistema de las Naciones Unidas y por la Asamblea General. UN ومن هذه الاستراتيجيات جدول أعمال القرن ٢١ وبرامج العمل المواضيعية اﻷخرى النابعة من هيئات إدارة منظومة اﻷمم المتحدة والجمعية العامة.
    los órganos administrativos estatales, las organizaciones de la sociedad civil y la Defensora de la Igualdad de Género, que supervisa la situación del sistema educativo de Croacia e incluye el análisis de género de los libros de texto en sus informes anuales al Parlamento de Croacia, participaron en numerosos debates sobre la eliminación de los estereotipos de género. UN وشاركت في كثير من المناقشات بشأن القضاء على التنميط الجنساني هيئات إدارة الدولة ومنظمات المجتمع المدني وأمينة المظالم المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي ترصد الحالة في نظام التعليم الكرواتي وتُضمِّن تقاريرها السنوية المقدمة إلى البرلمان الكرواتي تحليلا جنسانيا للكتب المدرسية.
    También proporcionará orientación sobre la celebración de elecciones, incluida cooperación técnica y asesoramiento de expertos sobre el establecimiento y refuerzo de órganos de gestión electoral. UN كما أنها ستقدم التوجيه بشأن تنفيذه الانتخابات، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء بشأن إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    Se proporcionó un programa de capacitación para los funcionarios de los organismos de gestión electoral sobre administración y logística, tecnología de la información y capacidades lingüísticas. UN تم توفير برامج تدريب لموظفي هيئات إدارة الانتخابات بشأن الإدارة واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات، والمهارات اللغوية.
    los órganos encargados de la Administración del Seguro de Pensiones recopilan datos estadísticos sobre la pensión de discapacidad. UN أما البيانات الإحصائية المتعلقة بالمعاش التقاعدي للإعاقة فتُجمع من قبل هيئات إدارة ضمان المعاش التقاعدي.
    C. Resoluciones y decisiones adoptadas por los órganos legislativos y rectores de otras organizaciones UN القرارات والمقررات التي اتخذتها هيئات إدارة المنظمات اﻷخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد