ويكيبيديا

    "هيئة الاستئناف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Órgano de Apelación
        
    • Sala de Apelaciones
        
    • la Sala de Apelación
        
    • la instancia de apelación
        
    • Órgano de Apelaciones
        
    • la Junta Central de Apelación
        
    • Junta de Apelación
        
    • Grupo de Apelaciones
        
    • Apelaciones está integrada
        
    Como miembro del Órgano de Apelación de la OMC, prestó servicios en 22 divisiones y fue presidente en ocho causas. UN وفي هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية، خدم في 22 منازعة؛ وكان عضو الرئاسة في 8 قضايا.
    En un plano más general, el Órgano de Apelación de la OMC sostuvo que: UN وعلى مستوى أعم، قضت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما يلي:
    En ese contexto el Órgano de Apelación consideró que fallaba la medida adoptada por los Estados Unidos. UN فمن هذه الناحية بالذات وجدت هيئة الاستئناف التدابير التي اتخذتها المحكمة خاطئة.
    La Sala de Apelaciones está examinando el cuarto recurso presentado de conformidad con la regla 115. UN وتنظر هيئة الاستئناف حاليا في الالتماس الرابع المقدم بالاستناد إلى القاعدة 115.
    El 26 de diciembre de 2001, su condena fue confirmada por la Sala de Apelación del mismo Tribunal. UN وبتاريخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2001، أيدت هيئة الاستئناف بمحكمة طشقند الإقليمية حكم إدانته.
    En resumen, el Órgano de Apelación rechazó la apelación de los Estados Unidos sobre las bases de la deficiencia en la aplicación de la medida comercial con fines ecológicos, y no por su naturaleza y objetivo. UN وبإيجاز، فإن هيئة الاستئناف رفضت الاستئناف الذي قدمته الولايات المتحدة وذلك استنادا إلى وجود خلل في تنفيذ التدابير التجارية المتخذة لدوافع بيئية ولم يكن الرفض بسبب طبيعة هذه التدابير أو غرضها.
    En respuesta a la apelación de la India, el Órgano de Apelación revocó esta constatación. UN ولكنه عندما طعنت الهند بهذا الحكم، نقضته هيئة الاستئناف.
    Los participantes recibieron información sobre el sistema de solución de diferencias de la OMC y sobre la jurisprudencia del Órgano de Apelación. UN وتركزت المناقشة على نظام تسوية المنازعات بمنظمة التجارة العالمية وعلى السوابق القضائية لدى هيئة الاستئناف.
    Órgano de Apelación de la OMC UN هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    En la interpretación que hizo de esa disposición del Acuerdo, el Órgano de Apelación posteriormente se refirió, en una nota de pie de página, al comentario del artículo 8 de la Comisión de Derecho Internacional: UN وفي تفسير البند المذكور من الاتفاق، أشارت هيئة الاستئناف بعد ذلك، في حاشية، إلى شرح لجنة القانون الدولي للمادة 8:
    Y más adelante, el Órgano de Apelación añadió, en otra nota de pie de página: UN وأضافت هيئة الاستئناف لاحقا في حاشية أخرى ما يلي:
    Órgano de Apelación de la OMC UN هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    En una fecha posterior no determinada, el Órgano de Apelación del mismo tribunal confirmó esa resolución. UN وفي تاريخ لاحق لم يحدَّد، أيدت هيئة الاستئناف في المحكمة نفسها هذا القرار.
    La causa fue revisada por el Órgano de Apelación del Tribunal de la Región de Khorzemsk, que confirmó la condena. UN وأعادت هيئة الاستئناف في محكمة إقليم خورزمسك النظر في القضية وأكدت الحكم.
    La causa fue revisada por el Órgano de Apelación del Tribunal de la Región de Khorzemsk, que confirmó la condena. UN وأعادت هيئة الاستئناف في محكمة إقليم خورزمسك النظر في القضية وأكدت الحكم.
    Órgano de Apelación de la OMC UN هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    Así pues, la Sala de Apelaciones confirmó la sentencia de siete años de prisión impuesta a Kvočka por la Sala de Primera Instancia. UN وتبعا لذلك أكدت هيئة الاستئناف الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية ضد كفوشكا بالسجن مدة 7 سنوات.
    La Sala Especial también cerró 598 casos de listas de trabajadores y finalizó 63 casos de la Sala de Apelaciones del Organismo de Bienes Raíces de Kosovo en el Tribunal Supremo. UN وأغلقت الدائرة الخاصة أيضاً ملفات 598 قضية من قضايا قوائم العمال وانتهت من البت في 63 قضية على مستوى هيئة الاستئناف التابعة لوكالة الممتلكات في كوسوفو.
    La sentencia fue revisada el 6 de agosto de 2002 por la Sala de Apelación del Tribunal Supremo de Karakalpakstán, que confirmó la pena de muerte. UN وفي 6 آب/أغسطس 2002، قامت هيئة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا بإعادة النظر في الحكم، وأكدت عقوبة الإعدام.
    Además, cuando se examinó el caso en apelación, la instancia de apelación del Tribunal Militar citó como testigos a los anteriores abogados del Sr. Tolipkhuzhaev y el fiscal los interrogó. UN وبالإضافة إلى ذلك، استدعت هيئة الاستئناف بالمحكمة العسكرية لدى بتها في القضية في مرحلة الاستئناف محاميي السيد توليبخوجايف السابقين بوصفهم شهوداً واستجوبهم المدعي العام.
    La Administración Bush sigue ignorando la decisión del Órgano de Apelaciones de la OMC. UN 57 - وما برحت إدارة بوش تتجاهل قرار هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    2.6 El caso del autor fue remitido seguidamente a la Junta de Apelación de la Seguridad Social. UN ٢-٦ وبعد ذلك أُحيلت قضية صاحب البلاغ الى هيئة الاستئناف التابعة للضمان الاجتماعي.
    Presidente del Alto Tribunal de Praga, Sección Penal, Presidente del Grupo de Apelaciones. UN قاضي المحكمة العليا في براغ الذي يترأس القسم الجنائي، ورئيس هيئة الاستئناف فيها.
    La Sala de Apelaciones está integrada por los Magistrados Mumba (Presidente y encargado de las actuaciones preliminares de la apelación), Pocar, Shahabuddeen, Güney y Schomburg. UN 146 - تتألف هيئة الاستئناف من القضاة مومبا (رئيسا وقاضيا تمهيديا)، وبوكار، وشهاب الدين، وغوني، وشومبيرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد