y no gubernamentales - Observadora de la Liga de los Derechos Humanos en el proceso de Helen Passtoors en Johannesburgo (1986) | UN | :: مراقبة عصبة حقوق الإنسان للمنظمات الحكومية وغير الحكومية في قضية هيلين باستورز في جوهانسبرغ في عام 1986 |
Este trabajo lo hice en conjunto con mi colega Helen Mayberg de Emory. | TED | هذا العمل تم بالتعاون مع زميلتي هيلين مايبرغ من جامعة إيموري |
Helen me organizó una cita a ciegas con Amthor y sus matones. | Open Subtitles | لقد رتبت هيلين لى موعدا مع امثور وبعض رجاله الأشرار |
- Helen Brent no se molesta por esas cosas. - Bueno, ninguna es muy agradable. | Open Subtitles | هذه اشياء ما كانت هيلين برينت لترضى بها حسنا, لاشئ منها سار طبيعى |
Están representados por la Sra. Marie Hélène Gillot, uno de los autores. | UN | وتمثل أصحاب البلاغ الآنسة ماري هيلين جيلو، وهي نفسها من أصحاب البلاغ. |
Supongo que todo comenzó cuando regresé a casa... en un receso del ejército, al ver a Helene por primera vez. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شىء بدء عندما عدت للوطن فى أجازة من الجيش ,عندما رأيت هيلين لأول مرة |
- ¡Usa tú el tuyo! Helen está de camino. - No importa. | Open Subtitles | استخدم عقلك انت, ان هيلين فى الطريق هذا لن يجدى |
Helen dice que no te gusta mi canto porque no sabes cantar. | Open Subtitles | هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء. |
No hay nada malo con mi plato, Capitán, sólo que las manos de Helen no pertenecen a él. | Open Subtitles | لا يوجد عيب في طبقي، كابتن. إنّه فقط أيدي هيلين هي التي لا تنتمي له. |
Parece que todos han decidido que es más fácil sentir piedad por Helen que enseñarle a cómo comportarse. | Open Subtitles | يبدو أن جميعكم قرر أنّه من الأسهل الشعور بالأسف على هيلين عن تعليمها كيفية التصرف. |
Helen podía hablar, al momento de que tenía 10 meses de edad. | Open Subtitles | هيلين استطاعت التحدث مع مرور الوقت، وكان عمرها عشرة أشهر. |
Creo que sólo se puede avanzar con Helen si me hago cargo completamente de ella. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أستطيع إحراز تقدم مع هيلين إذا كان لديّ سيطرة تامة عليها. |
Seguro, no cocino tan bien como cocinaba Helen... pero hay cositas de mis días de soltero que aún recuerdo. | Open Subtitles | أنا لست طاهياً ماهراً كما كانت هيلين و لكني أتذكر وصفة أو اثنتان منذ أيام عزوبيتي |
Por lo único que Helen tuvo suerte... y recalco por lo único... es que se saltó esta semana con Jeannie y conmigo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد سعيد الحظ الذي نالته هيلين و أنا أعني الشيء الوحيد أنها لم تضطر لقضاء مثل هذا الاسبوع |
Pero si Helen sobrevivió, dudo que alguien la encuentre hasta que ella quiera. | Open Subtitles | ولكن إذا نجت هيلين أشك بأن أحدهم سيجدها حتى ترغب بهذا |
Pero pocos pueden compararse con el honor de presentarles a Lady Helen de Mora. | Open Subtitles | لكن بضعة منكم يمكن أن يقارن بتقديم السيدة ْ هيلين مورا ْ. |
Sabía que esta era un misión de la que no regresaría y valía la pena un último desafío, Helen. | Open Subtitles | لقد عرفت ذلك و كنت عازماً على أن أقوم به كان الأمر يستحق التضحية يا هيلين |
Es lo menos que podemos hacer después de lo que te hizo Helen Keller. | Open Subtitles | هذا أقل الواجب يا رجل، نظراً لما فَعَلَتهُ بكَ هيلين كيلير هناك |
Ya sabes, la prima Helen se volvió paranoica durante el embarazo de su segundo hijo. | Open Subtitles | من يريد حياتي هل تعلمين، قريبتي هيلين انجنت عندما كانت حامله بطفلها الثاني |
El Consejo también escucha las declaraciones formuladas por la Sra. Sweeta Noori y la Sra. Hélène Dandi, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانين بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلت بهما السيدة سويتا نوري والسيدة هيلين داندي. |
Es mejor que tú te entrevistes con Helene Riddock. | Open Subtitles | هو يعمل إحساس أكثر لك لمقابلة هيلين رددوك. |
Pues no habría Helena la infiel, ni habría "Odisea". | TED | إذ لن توجد هيلين الكافرة و لا الأوديسية. |
Quiero ocultar mis cosas antes de que tía Heien y Tío Lester lleguen con Bobby. | Open Subtitles | أريد أن أخفي أغراضي قبل أن تصل العمّة (هيلين) والعم (لستر) برفقة (بوبي) |
Otra mujer que ocupa un puesto destacado en el actual sistema político es la Sra. Hellen d ' Amato, secretaria parlamentaria del Ministerio de Salud, Tercera Edad y Atención Comunitaria. | UN | وثمة عضو بارز في مجلس إدارة هيئة القانون في النظام السياسي الحالي وهي السيدة هيلين داماتو، أمينة الشؤون البرلمانية في وزارة الصحة والمسنين والمجتمع المحلي. |
¿De qué lado estabas cuando David Lee Roth y Van Halen se separaron? | Open Subtitles | حسنا , الى اى جانب انت بيج دايفد لى روث ام فان هيلين ؟ |
HW: Ese sentido de responsabilidad colectiva a veces parece ausente en esta cultura. | TED | هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة. |