ويكيبيديا

    "هي كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es todo
        
    • son todo
        
    • son todas
        
    • son todos
        
    • es toda
        
    • era todo
        
    • son las
        
    • todo lo
        
    • todas las
        
    • será toda
        
    • es el único vestigio
        
    Por eso creo que mi última diapositiva es: todo lo que decimos podemos cantarlo, démosle una oportunidad a la Naturaleza. TED لذلك اعتقد الشريحة الأخيرة هي : كل ما نقوله، ونحن يمكننا أن نغنيه فعلا، إعطاء الطبيعة فرصة.
    Oye, si sabes lo que hacer, 2 min es todo lo que necesitas Open Subtitles إن كنت تعرف ما عليك فعله، فدقيقتان هي كل ما تحتاجه
    Tres reglas simples es todo lo que se necesita para crear algo que se parezca asombrosamente al movimiento de una bandada real de estorninos. Open Subtitles ثلاث قواعد بسيطة هي كل ما يتطلبه الأمر لخلق شيء ليبدو خارق للطبيعة مثل الحركة لسرب حقيقي من طيور الزرزور.
    Yo empecé desde una hipótesis, que las partículas conocidas son todo lo que hay en el universo, incluso más allá del dominio explorado hasta ahora. TED بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان.
    Esas son todas tecnologías de impresión en 2D. TED هذه هي كل الاساليب التكنولوجية المستخدمة في الطباعه ثنائية اﻷبعاد
    En su país, la mujer es todo, es decir, no es meramente esposa, madre, hermana o hija. UN فالمرأة في بلاده، هي كل شيء، أي أنها ليست مجرد زوجة أو أم أو أخت أو ابنة.
    Dice que la tecnología es todo lo que se inventó después de que Ud. TED يقول أن التكنولوجيا هي كل ما اخترع بعد ولادتك
    La verdad es que la imaginación y un deseo, figurativamente, de vivir en tu propio mundo es todo lo que necesitas para comenzar a escribir una novela. TED الحقيقة هي خيالك والاستعداد، مجازا، للعيش في عالمك الخاص هي كل ما تحتاجه لتبدأ في كتابة رواية.
    Esta pregunta definirá su éxito profesional más que ninguna otra, porque la forma en que se muestran y tratan a los demás, lo es todo. TED سيحدد هذا السؤال نجاحكم المهني أكثر من أي شيء آخر، لأن طريقة ظهوركم ومعاملتكم للناس هي كل ما يهم.
    Avances pendientes en los viajes espaciales, lo que hay en la Tierra y lo que proviene del Sol, es todo lo que tenemos. TED ومع عدم حدوث التقدم في سفر الفضاء فإن الطاقة الموجودة في الأرض والقادمة من الشمس هي كل ما لدينا
    En la ciencia, tu credibilidad lo es todo, y la gente soltaba risitas por los pasillos, se me quedaban mirando, con caras de asco, asustados de estar cerca de mí. TED في العلم، مصداقيتك هي كل شيء، والناس كانوا يضحكون في الممرات، ويحدقون فيّ، بنظرات اشمئزاز. يخشون الإقتراب مني.
    No podemos matar ni herir a nadie en el set; tampoco a los transeúntes. La seguridad lo es todo. TED ولايمكننا ان نؤذي أي شخص في ساحة التصوير أو أي من المارة .. لذا فالسلامة هي كل شيء
    Esta chaqueta que estaba cosiendo para tí, es todo lo que queda de ella. Open Subtitles هذه السترة التي كانت تحيكها لك؛ هي كل ما تبقى منها
    Las cadenas, es todo lo que puedo esperar. Open Subtitles . ربما لأكثر من 90 سنة السلاسل هي كل أتطلع إليه
    Buena labia y experiencia es todo lo que se necesita. Open Subtitles قلت ان الهراء والخبرة هي كل ما يلزم ، أليس كذلك؟ صحيح
    Cuando es todo lo que tienes, te conviertes en un experto. Open Subtitles عندما تكون هي كل ما عندك أنتي بالضرورة تصبحين خبيرة
    Los ejes lo son todo; si se cambia la escala, se puede cambiar la historia. TED المحاور هي كل شئ. فإن غيرت مقياس الرسم، بإمكانك تغيير القصة.
    de pronto las estrellas eternas son todo lo que veo pero no me lamento del día transitorio Open Subtitles وأمست النجوم المترامية هي كل ما تبصر عيناي ولكني لا أنوح على يومي السريع
    Ya son todas las malas noticias. Open Subtitles وها هي كل الأخبار السيئة تبتعد عن الطريق
    Así que esas son todos los tipos de cosas que provendrían de una detección. TED إذاً هذه هي كل الأمور التي قد تحصل بعد التقاط إشارة ما.
    es toda la motivación que él necesita. Open Subtitles هذا هي كل الدوافع التي يحتاجها ألم تكوني مضطرة للاعتماد عليه؟
    Creía que mi tierra era todo lo que quería pero me cansé de vacas, campos y heno en un año. Open Subtitles ظننت أن أرضي هي كل ما أردت ,رغم هذا ضجرت من الأبقار, المحاصيل و التبن خلال سنة
    Misión exitosa, ganar la guerra todas esas cosas son las que he querido desesperadamente cosas con la que he soñado. Open Subtitles مهمة ناجحة، والفوز في الحرب هذه هي كل الأشياء التي كنت أريدها بشدةٍ الأشياء التي أحلم بها
    Como todas las buenas historias de restauración, esta resonó por todo el espectro político. TED حاليًا مثلما هي كل القصص المعادة الجيدة كان لهذه القصة صداها عبر الطيف السياسي.
    3) La información que se debe intercambiar, en virtud del artículo 16, será toda la que resulte útil, en el caso concreto, para prevenir el riesgo de daños sensibles. UN )٣( والمعلومات المطلوب تبادلها، بموجب المادة ٦١، هي كل ما يمكن أن يكون مفيداً، في الحالة قيد البحث، للوقاية من مخاطر إيقاع ضرر جسيم.
    El artículo 5 de la Ley de 1948 es el único vestigio que queda del antiguo ordenamiento tras la transición al nuevo ordenamiento no discriminatorio establecido en virtud de la Ley de 1981. UN والمادة 5 من قانون 1948 هي كل ما تبقى من النظام القديم بعدما تم الانتقال إلى النظام الجديد غير التمييزي بموجب قانون عام 1981.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد