Los representantes de Eritrea y Etiopía intervienen en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من إريتريا وإثيوبيا ممارسة لحقهما في الرد. |
Doy la bienvenida a los nuevos representantes de Argelia, Venezuela, Italia y Etiopía, quienes se han asociado últimamente a nuestra labor. | UN | وأرحب بالممثلين الجدد للجزائر وإثيوبيا وإيطاليا وفنزويلا الذين انضموا إلينا أخيرا وأعرب لهم عن أطيب تمنياتي. |
Tratado de extradición entre el Sudán y Etiopía Documento 1 | UN | معاهدة تسليم المتهمين المبرمة بين السودان وإثيوبيا |
La Comisión decide, sin objeciones, incluir a las delegaciones de las Islas Marshall, Marruecos y Etiopía en la lista de oradores para el debate del tema 18 del programa. | UN | وقررت اللجنة، دون اعتراض، إدراج وفود جزر مارشال والمغرب وإثيوبيا في قائمة المتكلمين في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال. |
El Consejo escuchó declaraciones de los representantes del Sudán, Etiopía y Uganda. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو السودان وإثيوبيا وأوغندا. |
69. Comunicaciones relativas a las relaciones entre Eritrea y Etiopía | UN | رسائل تتعلق بالعلاقات بين إريتريا وإثيوبيا |
Comunicaciones relativas a las relaciones entre Eritrea y Etiopía | UN | رسائــل تتعلــق بالعلاقـات بيـن إريتريا وإثيوبيا |
La controversia relativa a la frontera entre Eritrea y Etiopía se examinó en varias oportunidades en consultas oficiosas. | UN | ظل النزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا مدار بحث في عدة مناسبات في المشاورات غير الرسمية. |
Deseo señalar a su atención y la del Consejo de Seguridad un grave acontecimiento que se ha producido en el conflicto entre Eritrea y Etiopía. | UN | أود أن أوجه انتباهكم وانتباه مجلس اﻷمن إلى تطور مثير للقلق البالغ في النزاع بين إريتريا وإثيوبيا. |
● Djibouti no descarta la posibilidad de que se esté patrocinando a particulares descontentos para que causen estragos en algunas partes del país y trastornen el tráfico entre Djibouti y Etiopía. | UN | ● إن جيبوتي لا تستبعد احتمال أن يكون هناك تشجيع مادي لبعض اﻷفراد الساخطين لكي يثيروا الاضطراب في أنحاء البلد ويشلون حركة السير بين جيبوتي وإثيوبيا. |
Hace seis meses que estalló el lamentable conflicto entre Eritrea y Etiopía. | UN | قد انقضت حتى اﻵن ستة أشهر منذ أصبح النزاع المؤسف بين إريتريا وإثيوبيا أمرا معلنا. |
Debe proceder siempre así, tanto en el caso de la controversia entre Eritrea y Etiopía, como en el de todas las demás controversias internacionales. | UN | فسواء كان هناك نزاع بين إريتريا وإثيوبيا أو في أي مكان آخر في العالم، ينبغي أن يكون ذلك هو النهج المتبع. |
También se celebraron sendas reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Eritrea y Etiopía para intercambiar opiniones y explorar los medios de llegar a una solución pacífica. | UN | كما عقدت دورات منفصلة مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا لتبادل اﻵراء واستكشاف سبل التوصل إلى حل سلمي. |
El Gobierno de Eritrea ha elegido ese proceder porque está convencido de que la frontera internacional entre Eritrea y Etiopía es muy clara y no da lugar a ningún tipo de controversia. | UN | وقد اختارت حكومة إريتريا نهج العمل هذا ﻷنها تؤمن بأن الحدود الدولية بين إريتريا وإثيوبيا واضحة جــدا لا خـلاف عليها. |
Hechos básicos sobre la actual tensión entre Eritrea y Etiopía | UN | الحقائق اﻷساسية بشأن التوتر الحالي بين إريتريا وإثيوبيا |
Este ataque representa una nueva y peligrosa escalada de la crisis entre Eritrea y Etiopía. | UN | ويُشكل هذا الهجوم تصعيدا جديدا وخطيرا لﻷزمة بين إريتريا وإثيوبيا. |
También se celebraron sendas reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Eritrea y Etiopía para intercambiar opiniones y explorar los medios de llegar a una solución pacífica. | UN | كما عقدت دورات منفصلة مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا لتبادل اﻵراء واستكشاف سبل التوصل إلى حل سلمي. |
El nuevo mapa se ajusta a las fronteras internacionales entre Eritrea y Etiopía. | UN | والخريطة الجديدة مطابقة للحدود الدولية بين إريتريا وإثيوبيا. |
Cuando 1998 tocaba a su fin, el conflicto armado entre Eritrea y Etiopía dio lugar a una nueva intensificación de las corrientes de desplazamientos y expulsiones masivas en el Cuerno de África. | UN | وقبيل نهاية عام 1998، أدى النزاع المسلح بين إريتريا وإثيوبيا إلى تجدد مفاجئ للتشرد والطرد الجماعي في القرن الأفريقي. |
Tiene un litoral de 370 kilómetros y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sureste con Somalia. | UN | وله خط ساحلي طوله ٣٧٠ كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Existe también un Ombudsman encargado especialmente de los niños árabes y de los muchos niños inmigrantes en Israel, procedentes de la ex Unión Soviética y de Etiopía. | UN | كما يوجد أمين مظالم خاص بالأطفال العرب وبالعديد من الأطفال المهاجرين إلى إسرائيل من الاتحاد السوفياتي سابقاً وإثيوبيا. |
Se han realizado hasta ahora dos reuniones técnicas sobre este proyecto, una en Sudáfrica y una en Etiopía. | UN | وعُقد حتى الآن اجتماعان تقنيان بشأن هذا المشروع، وذلك في جنوب أفريقيا وإثيوبيا على التوالي. |
Tanto Eritrea como Etiopía seguían realizando actividades militares intensivas en la zona temporal de seguridad y sus alrededores. | UN | وتستمر إريتريا وإثيوبيا في القيام بأنشطة عسكرية مكثفة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها. |
También acogieron con agrado la acción de la Misión Africana en Burundi (MIAB) y de los contingentes sudafricano, etíope y mozambiqueño que la componen. | UN | كما أشادوا بالمثل بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي وبالوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها. |