Se suspende la sesión a las 17.35 horas y se reanuda a las 17.50 horas. | UN | عُلقت الجلسة في الساعة 17:35 واستؤنفت في الساعة 17:50 |
Se suspende la sesión a las 11.50 horas y se reanuda a las 12.10 horas. | UN | علقت الجلسة 11:50 واستؤنفت الساعة 12:10. |
Se suspende la sesión a las 11.35 horas y se reanuda a las 12.15 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة 11:35 واستؤنفت الساعة 12:15. |
Se suspende la sesión a las 12.50 horas y se reanuda a las 12.55 horas | UN | عُلقت الجلسة الساعة 12:50 واستؤنفت الساعة 12:55 |
se reanudaron en Monrovia las hostilidades intensas. | UN | واستؤنفت عملية القتال بكثافة في منروفيا. |
Se suspende la sesión a las 15.50 horas y se reanuda a las 18.05 horas. | UN | علقت الجلسة في الساعة 50: 15 واستؤنفت في الساعة 05: 18. |
Se suspende la sesión a las 12.00 horas y se reanuda a las 12.10 horas. | UN | عُلقت الجلسة الساعة 12:00 واستؤنفت الساعة 12:10 |
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.20 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة 12:15 واستؤنفت الساعة 12:20 |
Se suspende la sesión a las 10.50 horas y se reanuda a las 12.10 horas. | UN | علقــت الجلســـة الساعـــة ٥٠/١٠ واستؤنفت الساعة ١٠/١٢. |
Se suspende la sesión a las 12.30 horas y se reanuda a las 12.40 horas. | UN | علقــت الجلســــة الساعــة ٣٠/١٢ واستؤنفت الساعة ٤٥/١٢. |
Se suspende la sesión a las 11.25 horas y se reanuda a las 11.50 horas. | UN | عُلقت الجلسة الساعة ٢٥/١١، واستؤنفت الساعة ٥٠/١١. |
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.45 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ١٥/١٢ واستؤنفت الساعة ٤٥/١٢. |
Se suspende la sesión a las 13.05 horas y se reanuda a las 13.15 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ٠٥/١٣ واستؤنفت الساعة ١٥/١٣. |
Se suspende la sesión a las 15.45 horas y se reanuda a las 16.00 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ٤٥/١٥ واستؤنفت الساعة ٠٠/١٦. |
Se suspende la sesión a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.00 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ٥٥/١٠ واستؤنفت الساعة ٠٠/١١ |
Se suspende la sesión a las 17.29 horas y se reanuda a las 17.35 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ٢٠/١٧ واستؤنفت الساعة ٣٥/١٧. |
Se suspende la sesión a las 17.45 horas y se reanuda a las 18.30 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ٤٥/١٧ واستؤنفت الساعة ٣٠/١٨. |
Se suspende la sesión a las 18.40 horas y se reanuda a las 18.55 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ٤٠/١٨ واستؤنفت الساعة ٥٥/١٨. |
Se suspende la sesión a las 19.20 horas y se reanuda a las 19.30 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة ٢٠/١٩ واستؤنفت الساعة ٣٠/١٩. |
Concluyeron las reparaciones de varias vías férreas que se dirigen al puerto y se reanudaron las actividades ferroviarias. | UN | وأنجزت عمليات إصلاح عدة خطوط سكك حديدية تؤدي إلى الميناء، واستؤنفت عمليات السكك الحديدية في الميناء. |
La sesión se suspendió y se reanudó una vez. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة واستؤنفت مرة واحدة. |
Dentro de Bosnia y Herzegovina, y en particular la zona de la Federación, la situación se ha estabilizado un tanto y se han reanudado las actividades comerciales y agrícolas. | UN | ففي البوسنة والهرسك، ولا سيما في منطقة الاتحاد، استقرت الحالة الى حد ما واستؤنفت اﻷنشطة التجارية والزراعية. |
se reanuda la sesión para continuar con el debate temático sobre las armas nucleares. | UN | واستؤنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشان الأسلحة النووية. |
La sesión se suspendió y reanudó. | UN | وعلقت الجلسة واستؤنفت مرة واحدة. |
Las conversaciones oficiales entre el Gobierno y el Reino Unido se reiniciaron en marzo de 2006. | UN | واستؤنفت المحادثات الرسمية بين الحكومة والمملكة المتحدة في آذار/مارس 2006. |
La segunda fase del diálogo político y del proceso de reconciliación nacional se reinició en Addis Abeba el 10 de febrero. | UN | واستؤنفت المرحلة الثانية من عملية الحوار السياسي والمصالحة الوطنية في أديس أبابا في 10 شباط/فبراير. |