ويكيبيديا

    "والتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y cooperación técnica
        
    • y la cooperación técnica
        
    • y de cooperación técnica
        
    • y asistencia técnica
        
    • y técnica
        
    • cooperación técnica y
        
    • y cooperación técnicas
        
    • y a la cooperación técnica
        
    • de la cooperación técnica
        
    Todas las organizaciones y programas que proporcionen formación y cooperación técnica como parte del Decenio deberían estudiar la posibilidad de contribuir a esos esfuerzos. UN وينبغي لجميع البرامج والمنظمات المشتركة في تقديم التدريب والتعاون التقني في إطار العقد أن تنظر في اﻹسهام في هذه الجهود.
    Todas las organizaciones y programas que proporcionen formación y cooperación técnica como parte del Decenio deberían estudiar la posibilidad de contribuir a esos esfuerzos. UN وينبغي لجميع البرامج والمنظمات المشتركة في تقديم التدريب والتعاون التقني في إطار العقد أن تنظر في اﻹسهام في هذه الجهود.
    Observando con beneplácito que los Estados siguen tratando de proporcionar asistencia humanitaria y cooperación técnica al pueblo de Haití, UN وإذ ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الدول من أجل توفير المساعدة اﻹنسانية والتعاون التقني لشعب هايتي،
    El sistema de las Naciones Unidas debía fomentar la cooperación Sur-Sur y la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Por su parte, Tailandia está interesada en intensificar la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y la cooperación técnica. UN إن تايلند، من ناحيتها، ملتزمة بتكثيف التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، والتعاون التقني.
    XI. Instituciones regionales y de cooperación técnica UN حادي عشر ـ المؤسسات اﻹقليمية والتعاون التقني
    Observando con satisfacción que los Estados siguen tratando de proporcionar asistencia humanitaria y cooperación técnica al pueblo de Haití, UN وإذ ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الدول من أجل تقديم المساعدة اﻹنسانية والتعاون التقني لشعب هايتي،
    A continuación se describen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD en 2005. UN ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    Pilares de su labor: búsqueda de consenso, investigación y análisis, y cooperación técnica UN 3 عدد ركائز عمله: بناء توافق الآراء، والبحث والتحليل، والتعاون التقني
    Las actividades de supervisión, protección y cooperación técnica de la Oficina son interdependientes e indivisibles. UN وأنشطة الرصد والحماية والتعاون التقني التي تقوم بها المفوضية مترابطة وغير قابلة للتجزئة.
    Auditoría de la División de Operaciones sobre el Terreno y cooperación técnica del ACNUDH. UN مراجعة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Muchos organismos también llevan a cabo labores de investigación y cooperación técnica específica. UN ويقوم عدد كبير من الوكالات أيضا بأنشطة البحث والتعاون التقني الموجَّه.
    En el marco de diversos proyectos de financiación y cooperación técnica, se han aportado y se siguen aportando contribuciones en favor de los refugiados afganos en el Pakistán: UN كانت التبرعات، ولا تزال، تقدم الى اللاجئين اﻷفغان في باكستان في إطار مشاريع مختلفة للتعاون المالي والتعاون التقني:
    Sección de Cuentas de Fondos Fiduciarios y cooperación técnica UN قسم حسابات الصندوق اﻹئتماني والتعاون التقني
    Se fortalecerán las actividades conjuntas y las actividades de cooperación con otros organismos en las esferas de las investigaciones y la cooperación técnica. UN وسيتم تعزيز اﻷنشطة المشتركة والتعاونية مع الوكالات اﻷخرى في كل من مجالي البحوث والتعاون التقني.
    Se fortalecerán las actividades conjuntas y de cooperación con otros organismos en las esferas de la investigación y la cooperación técnica. UN وسيجري تعزيز اﻷنشطة المشتركة والتعاونية مع سائر الوكالات في مجالي البحث والتعاون التقني.
    Entre éstas, se asignó fundamental importancia a las esferas de la ciencia y la tecnología, las empresas trasnacionales y la cooperación técnica. UN ومن بين هذه الميادين علق الوزراء أهمية قصوى على مجالات العلم والتكنولوجيا، والشركات عبر الوطنية، والتعاون التقني.
    La serie sobre capacitación profesional es un ejemplo de la estrecha relación establecida entre la información pública y la cooperación técnica. UN وسلاسل التدريب المهني هي أحد أمثلة هذه العلاقة الوثيقة بين اﻹعلام والتعاون التقني.
    Se admite en general que ésta cumple un papel fundamental en el análisis de las políticas, la búsqueda de un consenso y la cooperación técnica. UN ومن المسلم به عموما أن هذه اﻷخيرة تقوم بدور أساسي فيما يخــص تحليــل السياسات والبحث عن توافق اﻵراء والتعاون التقني.
    Dentro de cada subprograma, las funciones analíticas, informativas y de cooperación técnica se estructuran de un modo cada vez más sinérgico. UN وفي إطار كل برنامج فرعي، تجري وظائف التعاون التحليلي واﻹعلام والتعاون التقني بطريقة تعاونية بشكل متزايد.
    Servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    6. El fortalecimiento de la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo; UN 6 - تعزيز التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica y actividades UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية
    Formulario E: Intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de limpieza de minas, y asistencia y cooperación técnicas internacionales UN النموذج هاء: التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون التقني والمساعدة التقنية
    Deben estimularse más las contribuciones de las organizaciones no gubernamentales a los servicios de asesoramiento y a la cooperación técnica. UN ينبغي زيادة تشجيع مساهمات المنظمات غير الحكومية في الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Por intermedio de las comisiones regionales, la Secretaría promueve la coordinación de los programas intersectoriales y de la cooperación técnica en beneficio de los Estados Miembros. UN وتقوم اﻷمانة العامة، عن طريق اللجان اﻹقليمية، بتعزيز تنسيق البرامج المشتركة بين القطاعات والتعاون التقني لصالح الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد