ويكيبيديا

    "والكويت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Kuwait
        
    • Kuwait y
        
    • y de Kuwait
        
    • y en Kuwait
        
    • o Kuwait
        
    • Kuwait presentado
        
    También alentamos la esperanza de que se puedan solucionar amistosamente los problemas territoriales entre el Iraq y Kuwait. UN ويحدونا اﻷمل أيضا أن يكون باﻹمكان إيجاد تسوية ودية للمشاكل على اﻷراضي بين العراق والكويت.
    La Misión de Observación de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait también debe tratar de recuperar sumas pagadas indebidamente. UN وكذلك يجب على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أن تعمل على استعادة مبالغ دفعت بلا مسوغ.
    La Comisión decide, sin objeciones, incluir a las delegaciones de Israel y Kuwait en la lista de oradores sobre el tema 87 del programa. UN وقررت اللجنة، بدون معارضة من أحد، إدراج وفدي اسرائيل والكويت في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٧ من جدول اﻷعمال.
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Noruega, Botswana y Kuwait. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة، والنرويج، وبوتسوانا، والكويت.
    Los representantes del Iraq, Kuwait y los Estados Unidos formulan declaraciones en respuesta a la exposición del Relator Especial. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من العراق والكويت والولايات المتحدة ردا على العرض الذي قدمه المقرر الخاص.
    Bahrein y Kuwait también registraron mejoras en sus balanzas, según las últimas estimaciones. UN كذلك سجلت البحرين والكويت تحسنا في ميزانهما كما تقول آخر التقديرات.
    En ejercicio del derecho a contestar, los representantes del Iraq y Kuwait formulan declaraciones. UN أدلى كل من ممثلي العراق والكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Deberá basarse en las informaciones que la Secretaría obtenga del Iraq y Kuwait y de otros Estados miembros de la Comisión Tripartita. UN وينبغي أن يقوم على معلومات تجمعها اﻷمانة العامة من العراق والكويت ومن غيرها من الدول اﻷعضاء في اللجنة الثلاثية.
    El Iraq y Kuwait siguen aclarando la cuestión bilateralmente por canales diplomáticos. UN ويواصل العراق والكويت توضيح الموضوع ثنائيا من خلال القنوات الدبلوماسية.
    Felicitamos a los Emiratos Árabes Unidos, Jordania y Kuwait por tener protocolos adicionales con el OIEA plenamente en vigor. UN ونحن نهنئ الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت على إبرامها بروتوكولات إضافية تامة النفاذ مع الوكالة الدولية.
    OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    DE OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait 4 - 12 3 UN تعزيز بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait UN اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت التكاليف العادية السنوية
    OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    entre el Iraq y Kuwait 40 - 41 12 UN اﻵثار البيئية الناجمــــة عــــن النزاع بين العراق والكويت
    Repercusiones ambientales del conflicto entre el Iraq y Kuwait UN اﻵثار البيئية الناجمة عن النزاع بين العراق والكويت
    Albania, Bulgaria, Egipto, Kuwait y Polonia no suministraron explicaciones en apoyo de sus respuestas. UN ولم تقدّم ألبانيا وبلغاريا وبولندا والكويت ومصر أي تفسيرات إضافية تأييدا لردودهما.
    Estoy en comunicación con los Gobiernos del Iraq y de Kuwait para lograr que esas cuestiones se resuelvan de manera razonable. UN وما زالت على اتصال بحكومتي العراق والكويت بغية تسوية هذه المسائل بطريقة معقولة.
    En Qatar y en Kuwait, según denuncias basadas en varias fuentes de información, los no musulmanes sólo pueden practicar su religión en su propio domicilio. UN وفي قطر والكويت تشير ادعاءات تستند إلى عدة مصادر معلومات، إلى إجبار غير المسلمين على ممارسة شعائرهم الدينية في بيوتهم.
    Estas reclamaciones se refieren a pérdidas provocadas, según se afirma, por la interrupción de tráfico de telecomunicaciones con Iraq o Kuwait durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y posteriormente. UN وهذه المطالبات مقدمة تعويضا عن خسائر قيل إنها ناجمة عن انقطاع حركة الاتصالات السلكية واللاسلكية إما مع العراق والكويت أو معهما معا أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت وبعد ذلك.
    de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait presentado de conformidad con las disposiciones del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالــة بيــن العراق والكويت عملا بالفقرة الفرعية )و( مــن الفقــرة ٦ مــن المبــادئ التوجيهيــة لتيسير التنفيــذ الدولــي التــام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد