También alentamos la esperanza de que se puedan solucionar amistosamente los problemas territoriales entre el Iraq y Kuwait. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا أن يكون باﻹمكان إيجاد تسوية ودية للمشاكل على اﻷراضي بين العراق والكويت. |
La Misión de Observación de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait también debe tratar de recuperar sumas pagadas indebidamente. | UN | وكذلك يجب على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أن تعمل على استعادة مبالغ دفعت بلا مسوغ. |
La Comisión decide, sin objeciones, incluir a las delegaciones de Israel y Kuwait en la lista de oradores sobre el tema 87 del programa. | UN | وقررت اللجنة، بدون معارضة من أحد، إدراج وفدي اسرائيل والكويت في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٧ من جدول اﻷعمال. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Noruega, Botswana y Kuwait. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة، والنرويج، وبوتسوانا، والكويت. |
Los representantes del Iraq, Kuwait y los Estados Unidos formulan declaraciones en respuesta a la exposición del Relator Especial. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من العراق والكويت والولايات المتحدة ردا على العرض الذي قدمه المقرر الخاص. |
Bahrein y Kuwait también registraron mejoras en sus balanzas, según las últimas estimaciones. | UN | كذلك سجلت البحرين والكويت تحسنا في ميزانهما كما تقول آخر التقديرات. |
En ejercicio del derecho a contestar, los representantes del Iraq y Kuwait formulan declaraciones. | UN | أدلى كل من ممثلي العراق والكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Deberá basarse en las informaciones que la Secretaría obtenga del Iraq y Kuwait y de otros Estados miembros de la Comisión Tripartita. | UN | وينبغي أن يقوم على معلومات تجمعها اﻷمانة العامة من العراق والكويت ومن غيرها من الدول اﻷعضاء في اللجنة الثلاثية. |
El Iraq y Kuwait siguen aclarando la cuestión bilateralmente por canales diplomáticos. | UN | ويواصل العراق والكويت توضيح الموضوع ثنائيا من خلال القنوات الدبلوماسية. |
Felicitamos a los Emiratos Árabes Unidos, Jordania y Kuwait por tener protocolos adicionales con el OIEA plenamente en vigor. | UN | ونحن نهنئ الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت على إبرامها بروتوكولات إضافية تامة النفاذ مع الوكالة الدولية. |
OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
DE OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait 4 - 12 3 | UN | تعزيز بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait | UN | اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت التكاليف العادية السنوية |
OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
OBSERVACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL IRAQ y Kuwait | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
entre el Iraq y Kuwait 40 - 41 12 | UN | اﻵثار البيئية الناجمــــة عــــن النزاع بين العراق والكويت |
Repercusiones ambientales del conflicto entre el Iraq y Kuwait | UN | اﻵثار البيئية الناجمة عن النزاع بين العراق والكويت |
Albania, Bulgaria, Egipto, Kuwait y Polonia no suministraron explicaciones en apoyo de sus respuestas. | UN | ولم تقدّم ألبانيا وبلغاريا وبولندا والكويت ومصر أي تفسيرات إضافية تأييدا لردودهما. |
Estoy en comunicación con los Gobiernos del Iraq y de Kuwait para lograr que esas cuestiones se resuelvan de manera razonable. | UN | وما زالت على اتصال بحكومتي العراق والكويت بغية تسوية هذه المسائل بطريقة معقولة. |
En Qatar y en Kuwait, según denuncias basadas en varias fuentes de información, los no musulmanes sólo pueden practicar su religión en su propio domicilio. | UN | وفي قطر والكويت تشير ادعاءات تستند إلى عدة مصادر معلومات، إلى إجبار غير المسلمين على ممارسة شعائرهم الدينية في بيوتهم. |
Estas reclamaciones se refieren a pérdidas provocadas, según se afirma, por la interrupción de tráfico de telecomunicaciones con Iraq o Kuwait durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y posteriormente. | UN | وهذه المطالبات مقدمة تعويضا عن خسائر قيل إنها ناجمة عن انقطاع حركة الاتصالات السلكية واللاسلكية إما مع العراق والكويت أو معهما معا أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت وبعد ذلك. |
de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait presentado de conformidad con las disposiciones del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 | UN | تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالــة بيــن العراق والكويت عملا بالفقرة الفرعية )و( مــن الفقــرة ٦ مــن المبــادئ التوجيهيــة لتيسير التنفيــذ الدولــي التــام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |