Asimismo, existe necesidad urgente de reestructurar otros órganos, como la propia Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | وبالمثل، هناك حاجة ماسة إلى إعادة هيكلة اﻷجهزة اﻷخرى، مثل الجمعية العامة ذاتها والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Otro orador dijo que habría que establecer una división clara del trabajo de la Junta Ejecutiva y del Consejo. | UN | وذكر متحدث آخر أن تقسيم العمل بين المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يكون واضحا. |
Otro orador dijo que habría que establecer una división clara del trabajo de la Junta Ejecutiva y del Consejo. | UN | وذكر متكلم آخر أن تقسيم العمل بين المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون واضحا. |
v) Servicios de secretaría para la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. | UN | ' 5` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض. |
El comité preparatorio debe aprovechar la labor realizada en la Comisión de Desarrollo Social y el Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن يكون عمل اللجنة التحضيرية استكمالا للعمل الذي تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Es necesario establecer vínculos más estrechos entre dichos acuerdos y el Consejo. | UN | ولا بد من إيجاد صلة أوثق بين هذه الترتيبات والمجلس. |
Querrían determinar si las Naciones Unidas y el Consejo pueden sacar conclusiones importantes con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وهم يودون معرفة ما إذا كانت هنالك دروس مهمة يمكن للأمم المتحدة والمجلس تعلمها فيما يتعلق بحفظ السلام في المستقبل. |
El Comité Especial también estima que sólo deberá modificarse los mandatos tras celebrar consultas plenas con los países que aporten contingentes y el Consejo. | UN | وترى اللجنة أيضا أن التغييرات في هذه الولايات ينبغي أن تتم بعد إجراء مناقشة تامة بين البلدان المساهمة بقوات والمجلس. |
El administrador tiene una relación consultiva muy estrecha con el Fono General y el Consejo de los Faipules. | UN | ويقيم المسؤول الإداري لتوكيلاو علاقات استشارية وثيقة مع الهيئة التمثيلية الوطنية والمجلس الاستشاري في توكيلاو. |
En 1998, el Defensor del Pueblo y el Consejo General del Poder Judicial elaboraron sendos informes sobre la violencia que sufren las mujeres. | UN | في سنة 1998، قام كل من المدعي العام والمجلس العام للسلطة القضائية بإعداد تقرير عن العنف الذي تتعرض له المرأة. |
Estoy seguro que la Segunda Comisión y el Consejo Económico y Social se mantendrán vigilantes. | UN | وإنـنـي واثق من أن اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي سيواصلان القيام بذلك الرصد. |
Son órganos Clave el Consejo de Cooperación Ministerial sobre Asuntos de Policía, restablecido, y el Consejo Ejecutivo de la Policía. | UN | ومن الهيئات الرئيسية في هذا الصدد مجلس التعاون الوزاري المعني بمسائل الشرطة والمجلس التوجيهي للشرطة المعاد إنشاؤهما. |
Se reiteran además las funciones de la Asamblea General, del Consejo Económico y Social y del Consejo de Seguridad. | UN | وهو يعيد التأكيد أيضا على الأدوار التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن. |
El primero se refería a las entidades a las que había de conceder la categoría de observador, y la segunda se refería al carácter y a la medida de la participación de los observadores la labor de la Asamblea y del Consejo. | UN | اﻷولى تتعلق بالكيانات التي ستمنح مركز المراقب والثانية تتصل بحجم وطبيعة اشتراك المراقبين في عمل الجمعية والمجلس. |
Fortalecer la coherencia y el impacto de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en materia económica y social es fundamental. | UN | إن تعزيز تماسك وتأثير الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي أمر أساسي. |
El fortalecimiento de la labor de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en esta esfera, representa un elemento Clave en el éxito del programa. | UN | إن دعم عمل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن أساسي لنجاح الخطة. |
Quien se oponga a ellas, se enfrentará a la voluntad de la nación y del Consejo Islámico Supremo e irá contra los intereses nacionales del país. | UN | وأي معارضة لها ستعتبر معارضة ﻹرادة اﻷمة والمجلس اﻹسلامي اﻷعلى، وستكون ضد المصلحة الوطنية للبلد. |
Además, la KPPU estaba redactando un protocolo de intenciones con la policía nacional y la Junta de auditores de Indonesia. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعكف المفوضية على صياغة مذكرة تفاهم مع جهاز الشرطة الوطني والمجلس الإندونيسي لمراجعة الحسابات. |
Las observaciones de la Administración y de la Junta al respecto figuran en las secciones correspondientes del presente informe. | UN | ترد تعليقات اﻹدارة والمجلس في فروع هذا التقرير المتعلقة بالموضوع. |
Si hubiera una gran demanda imprevista, se presentaría un presupuesto suplementario a la CCAAP y a la Junta Ejecutiva. | UN | وسوف تقدم ميزانية تكميلية إلى اللجنة الاستشارية والمجلس التنفيذي في حالة وجود طلب كبير غير متوقع. |
También se reservó el derecho de su Gobierno a comunicar al Comité y al Consejo cualquier futura conducta inadecuada de la organización no gubernamental. | UN | كما أعلنت عن احتفاظ حكومتها بحقها في إبلاغ اللجنة والمجلس بأي سوء سلوك ترتكبه هذه المنظمة غير الحكومية في المستقبل. |
Recordando asimismo las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما اتخذه مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان من قرارات ومقررات بشأن هذه المسألة، |
Tanto la Comisión de Derechos Humanos como el Consejo Económico y Social examinaron la cuestión a principios de 1999. | UN | وقد بحثت كل من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه المسألة في أوائل عام ١٩٩٩. |
La Autoridad consta de tres órganos principales: la Asamblea, el Consejo y la Secretaría. | UN | وتتبع السلطة ثلاثة أجهزة رئيسية والجمعية والمجلس واﻷمانة. |