ويكيبيديا

    "وتحليلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y análisis
        
    • y el análisis
        
    • y un análisis
        
    • y los análisis
        
    • análisis de
        
    • análisis y
        
    • y analizar
        
    • y analiza
        
    • y de análisis
        
    • y a los análisis
        
    Esperamos con interés a que los informes futuros contengan más detalles y análisis. UN إننا نتطلع إلى إعداد تقارير في المستقبل تتضمن تفاصيل وتحليلات أكثر.
    Estas serían cubiertas rápidamente, para complementar la plantilla de la Sección de Investigación y análisis sobre los Productos Básicos. UN وسيتم ملؤها على وجه السرعة حتى يزوَّد قسم بحوث وتحليلات السلع الأساسية بالعدد الكامل من الموظفين.
    Estas serían cubiertas rápidamente, para complementar la plantilla de la Sección de Investigación y análisis sobre los Productos Básicos. UN وسيتم ملؤها على وجه السرعة حتى يزوَّد قسم بحوث وتحليلات السلع الأساسية بالعدد الكامل من الموظفين.
    Esos servicios pueden incluir asesoramiento y análisis para promover mejoras en los procesos de gobernanza, gestión del riesgo y control. UN وقد تشتمل هذه الخدمات على مشورة وتحليلات للدعوة إلى إدخال تحسينات على الحوكمة، وإدارة المخاطر، وعمليات الرقابة.
    Varios expertos adujeron que la investigación y el análisis de las políticas no reflejaban bien la importancia de la IED en los servicios. UN وقال عدد من الخبراء إن أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات لم تنعكس انعكاساً كافياً في البحوث وتحليلات السياسة العامة.
    Se ha invitado a todos los coordinadores temáticos a proporcionar información adicional basada en sus propias consultas y análisis. UN وقد دُعي جميع المنسقين المواضيعيين لتقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه هم من مشاورات وتحليلات.
    Se ha invitado a todos los Coordinadores temáticos a proporcionar información adicional basada en sus propias consultas y análisis. UN وقد دُعي جميع المنسقين المواضيعيين لتقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه هم من مشاورات وتحليلات.
    En consecuencia, se solicitó más información y análisis al respecto, en particular en materia de gastos. UN ومن ثم، طلبوا معلومات وتحليلات إضافية، لاسيما بالنسبة للتكلفة، فيما يتعلق بهذه الشبكة.
    Las delegaciones felicitaron a la secretaría de la UNCTAD por la gran calidad de este informe, que contenía datos y análisis muy útiles. UN وأثنت الوفود على أمانة اﻷونكتاد لجودة هذا التقرير الذي يتضمن معلومات وتحليلات مفيدة جدا.
    Los modelos, hipótesis y análisis de ganancias y pérdidas de las medidas en marcha deben utilizarse para evaluar los costos de la prevención. UN وينبغي أن تستخدم في تقييم تكاليف الوقاية نماذج وسيناريوهات وتحليلات للمكسب والخسارة في الاجراءات الجارية.
    iii) Suministro de información y análisis actualizados sobre todas las situaciones, en apoyo de las gestiones de establecimiento de la paz del Secretario General y sus colaboradores superiores; UN ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار موظفيه؛
    iii) Suministro de información y análisis actualizados sobre todas las situaciones, en apoyo de las gestiones de establecimiento de la paz del Secretario General y sus colaboradores superiores; UN ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار موظفيه؛
    Institutos de investigación han suministrado información de antecedentes, previsiones y análisis de costos. UN ووفرت معاهد البحوث معلومات عن خلفية الموضوع وتنبؤات وتحليلات للتكاليف.
    Publica informes y análisis anuales para su distribución a los gobiernos de los Estados miembros, instituciones de investigación y universidades. UN وتنشر تقارير سنوية وتحليلات لتوزيعها على الحكومات اﻷعضاء والمؤسسات البحثية والجامعات.
    La parte principal de este informe facilita información y análisis sobre cada programa de cooperación técnica, división por división. UN ويوفر الجزء الرئيس من هذا التقرير معلومات وتحليلات عن كل من برامج التعاون التقني على أساس كل شعبة على حدة.
    Los Estados que están en condiciones de aportar información militar y análisis de situaciones sobre un determinado teatro de operaciones que afecten las recomendaciones del Secretario General al Consejo de Seguridad deberían aportar dicha información. UN وينبغي للدول القادرة على المساهمة بمعلومات عسكرية وتحليلات لﻷوضاع بشأن مسرح معين من مسارح العمليات، من شأنها أن تؤثر في توصيات اﻷمين العام المقدمة الى مجلس اﻷمن، أن تفعل ذلك.
    Se había trabajado en tres proyectos para la publicación de resúmenes, índices y análisis de los fallos de la Corte. UN وكان يجرى إعداد ثلاثة مشاريع تتعلق بنشر موجزات وفهارس وتحليلات لقرارات المحكمة.
    Procedimiento interno: Se envían informes de evaluación y análisis de resultados a todos los jefes de las dependencias operacionales. UN الداخلية: توجه تقارير التقييم وتحليلات الدروس المستفادة الـى جميـع رؤساء الوحدات التنفيذية.
    La Unidad de Capacitación realizará la investigación y el análisis de las nuevas necesidades de capacitación. UN وستجري خلية تطوير التدريب أبحاثا وتحليلات تتعلق بمتطلبات التدريب الجديدة.
    La Comisión podría considerar útil que en nuevos informes se proporcionase una información y un análisis más detallados de esos acontecimientos. UN وقد ترى اللجنة أنه من المفيد أن تقدم تقارير أخرى معلومات وتحليلات بشأن هذه التطورات.
    Facilitar la difusión y la utilización de la información y los análisis sobre las políticas proporcionados por las instituciones nacionales. UN وتيسير نشر المعلومات وتحليلات السياسات الصادرة في المؤسسات الوطنية والانتفاع بها في حينها.
    La oficina civil de las Naciones Unidas informa al Coordinador de las Naciones Unidas y, por su conducto, proporcionará información, análisis y otro tipo de apoyo al Alto Representante. UN وسيقدم المكتب المدني التابع لﻷمم المتحدة تقارير إلى منسق اﻷمم المتحدة. وسيقدم المكتب، من خلال معلومات وتحليلات وغير ذلك من أشكال الدعم، إلى الممثل السامي.
    El Grupo de Políticas sobre Refugiados es una organización independiente y sin fines de lucro que se dedica a investigar y analizar en forma objetiva e imparcial las políticas sobre refugiados y otras cuestiones conexas de índole humanitaria. UN هيئة سياسة اللاجئين منظمة مستقلة لا تستهدف الربح توفر بحوثا وتحليلات موضوعية عن السياسات المتعلقة بقضايا اللاجئين والقضايا اﻹنسانية ذات الصلة.
    La secretaría de la CITES examina y analiza periódicamente las leyes internas de las Partes a fin de determinar si satisfacen los requisitos relativos a la aplicación de la Convención. UN وتقوم أمانة هذه الاتفاقية بإجراء استعراضات منتظمة وتحليلات للقوانين الوطنية لدى الأطراف لتحديد ما إذا كانت هذه القوانين تلبي متطلبات تنفيذ الاتفاقية المشار إليها.
    Esto plantea el desafío de pasar de una modalidad unidireccional de comunicación y difusión a un proceso interactivo que fomente un mayor diálogo y un mejor uso de los datos, la labor de investigación y de análisis de políticas y las mejores prácticas de la UNCTAD. UN ويتمثل التحدي القائم في الانتقال من عملية الأداء والنشر ذات الاتجاه الواحد إلى تفاعل ثنائي الاتجاه يسهل تكثيف الحوار وتحسين استخدام ما يصدره الأونكتاد من بيانات وبحوث وتحليلات سياساتية وممارسات فضلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد