Es el sucesor del Eastern Africa Court of Appeal, que fue compartido por Uganda, Kenya y la República Unida de Tanzanía hasta 1978. | UN | وقد خلفت محكمة استئناف افريقيا الشرقية التي كان يشترك فيها كل من أوغندا، وكينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة حتى عام ١٩٧٨. |
Myanmar, junto con la República Popular de China y la India, enunció esos principios hace casi cinco decenios. | UN | فقد أعلنت ميانمار، هي وجمهورية الصين الشعبية والهند، تلك المبادئ منذ قرابة خمسة عقود مضت. |
A este respecto, al igual que en otras esferas, la República de Palau tiene muchas ventajas políticas, económicas y estratégicas. | UN | وجمهورية بالاو في هذا الشأن، كما هو الحال في سائر المجالات، لها مميزات سياسية واقتصادية واستراتيجية عديدة. |
En Benin, Ghana, el Níger, la República Centroafricana y el Senegal, el pluralismo multipartidista parece estar sólidamente establecido. | UN | وفي بنن، وجمهورية افريقيا الوسطى، وغانا، والنيجر، والسنغال، حققت، التعددية الحزبية فيما يبدو تقدما سليما. |
(parte I) Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | مشروع اتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر |
Quisiera recomendarle que lea detenidamente el Marco Acordado entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأود أن أنصحه بأن يقرأ بعناية اﻹطار المتفق عليه بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
En esta subregión, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, crearon en 1993 la Comunidad del Africa Oriental (CAO). | UN | وفي هذه المنطقة الفرعية، قامت كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في عام ٣٩٩١ بإنشاء اتحاد شرق أفريقيا. |
Las Naciones Unidas y la República Unida de Tanzanía han convenido lo siguiente: | UN | فإن اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة قد اتفقتا على ما يلي: |
La Comisión Preparatoria y la República de Austria han convenido lo siguiente: | UN | لذلك فقد اتفقت اللجنة التحضيرية وجمهورية النمسا على ما يلي: |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Angola, Azerbaiyán, el Canadá, Israel, la República de Corea, Túnez y el Uruguay. | UN | وانضمت الى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق أذربيجان، وإسرائيل، وأنغولا، وأوروغواي، وتونس، وجمهورية كوريا، وكندا. |
Sin embargo, Bhután, Nepal y la República Democrática Popular Lao han logrado reducir sus tasas de inflación a una cifra de un dígito. | UN | بيد أن بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيبال نجحت في النزول بمعدلات التضخم فيها إلى أقل من ١٠ في المائة. |
Además, concretamente en la República de Corea y en Tailandia, la fragilidad del sistema financiero suscita ahora profunda preocupación. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح ضعف النظام المالي يشكل مصدرا للقلق الشديد، خاصة في تايلند وجمهورية كوريا. |
Las leyes vigentes en la Federación y en la República Srpska dificultan mucho el regreso, al punto de hacerlo casi imposible. | UN | وتؤدي القوانين الحالية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا إلى جعل العودة شديدة الصعوبة، إن لم تكن مستحيلة. |
Declaración sobre amistad y alianza eternas entre la Federación de Rusia y la República de Kazajstán orientadas al siglo XXI | UN | إعلان مشترك بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشـأن الصداقــة اﻷبديــة والتحالف بما يتماشى مع القرن الحادي والعشرين |
Se estudiaron ocho países: Bangladesh, China, la India, Indonesia, Malasia, la República de Corea, Sri Lanka y Viet Nam. | UN | وتمت دراسة ثمانية بلدان هي: إندونيسيا وبنغلاديش وجمهورية كوريا وسري لانكا والصين وفييت نام وماليزيا والهند. |
Actualmente están en curso o en una etapa avanzada de preparación actividades de selección en Angola, Benin, Togo, Kenya y la República del Congo. | UN | وعمليات الفرز جارية حالياً أو هي في مرحلة متقدمة من اﻹعداد في كل من أنغولا، وبنن، وتوغو، وجمهورية الكونغو وكينيا. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. | UN | حــق الــرد أدلــى ببيــان كل مــن ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ممارسة لحق الرد. |
Anunciaron ese propósito Egipto, la República de Corea, Malasia, Singapur y Tailandia. | UN | وصدرت هذه اﻹعلانات عن تايلند وجمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا ومصر. |
Mientras tanto, estamos buscando la forma en la cual Kosovo y la República de Montenegro podrían convertirse en beneficiarios del Pacto. | UN | ونحن نبحث في الوقت ذاته عن الطرق التي يمكن بها جعل كوسوفو وجمهورية الجبل اﻷسود مستفيدتين من الميثاق. |
ITALIA, CHECOSLOVAQUIA y la UNION DE REPUBLICAS | UN | وتشيكوسلوفاكيا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن رومانيا |
[Los mismos patrocinadores], Andorra, Argentina, Gambia y República de Corea: proyecto de resolución revisado | UN | نفس مقدمي مشروع القرار واﻷرجنتين واندورا وجمهورية كوريا وغامبيا: مشروع قرار منقح |
A. Solicitudes de la República Popular Democrática de Corea y de la República de Corea 219 | UN | طلبا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا |
Acuerdos provisionales entre la UE y Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, respectivamente | UN | الاتفاقيات المؤقتة المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وكل من كرواتيا وجمهورية مقدنيا اليوغوسلافية السابقة. |