Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وست وستين دولة، |
Entre 2006 y 2007 el enfoque de grupos temáticos se aplicó en ocho nuevas emergencias y seis situaciones de emergencia ya existentes. | UN | ونفذ نهج المجموعات في ثماني حالات طوارئ جديدة وست حالات طوارئ جارية في الفترة بين عامي 2006 و 2007. |
En la actualidad, por cada millón de personas en los países desarrollados, hay entre una y seis universidades. | UN | واليوم، يوجد عدد يتراوح بين جامعة واحدة وست جامعات لكل مليون نسمة في البلدان المتقدمة. |
Lo que pasa es que Ron y yo fuimos a Key West. | Open Subtitles | انه من السعاده انه كنا انا ورون في كي وست |
West Monroe, Louisiana (Estados Unidos de América) | UN | وست مونرو، لوس أنجلوس، فليس موهيروا |
Durante el período que se examina se enviaron 14 comunicaciones que se referían, entre otros, a seis mujeres y varios grupos. | UN | في الفترة قيد الاستعراض، أُرسل 14 بلاغاً يتعلق في جملة أمور بفئات معينة وست حالات تشتمل على نساء. |
Se formularon tarifas favorables a los pobres en cinco pueblos de Camboya, diez pueblos de la República Democrática Popular Lao y seis pueblos de Viet Nam. | UN | ووضعت تعريفات لصالح الفقراء في 5 مدن في كمبوديا و 10 مدن في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وست مدن في فييت نام. |
Los tres de nosotros y seis hombres? Tenemos una oportunidad en esto, ya sabes. | Open Subtitles | يوجد منا ثلاث منا وست رجال لدينا فرصة واحدة بهذه كما تعرفين |
¡Hice tres mejores amigas y seis amigas comunes, y aprendí a nadar como rana! | Open Subtitles | لقد حصلت على ثلاث أصدقاء مقربين وست اصدقاء عاديين وتعلمت السباحه كالضفدع |
Para fines operacionales, la UNFICYP estará dividida en tres sectores y seis compañías de línea. | UN | وفيما يتعلق باﻷغراض التنفيذية، ستقسم القوة الى ثلاثة قطاعات وست سرايا مقاتلة. |
Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estacionarios y seis patrullas móviles. | UN | كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي الى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة. |
Hay nueve escuelas primarias públicas y seis escuelas primarias religiosas. | UN | وهناك تسع مدارس ابتدائية حكومية وست مدارس ابتدائية ترعاها الكنيسة. |
Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estáticos y seis patrullas móviles. | UN | كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي إلى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة. |
Esos mandatos podrían oscilar entre cuatro y seis años. | UN | ويمكن أن تتراوح كل مدة بين أربع وست سنوات. |
Debajo de los Salones de los Consejos hay tres salas de conferencias grandes, diseñadas para las Comisiones Principales de la Asamblea, y seis salas de conferencias pequeñas. | UN | وتقع تحت قاعات المجلس ثلاث غرف اجتماعات كبيرة، صممت من أجل اللجان الرئيسية للجمعية العامة، وست غرف اجتماع صغيرة. |
Hay nueve escuelas primarias públicas y seis escuelas primarias religiosas. | UN | وهناك تسع مدارس ابتدائية حكومية وست مدارس ابتدائية ترعاها الكنيسة. |
La retirada de Kismayo fue apoyada por un grupo de tareas naval de la India, compuesto por dos fragatas, un buque logístico y seis helicópteros. | UN | وقد دعم الانسحاب في كيسمايو فرقة عمل بحرية هندية ضمت سفينتين حربيتين وسفينة تموين واحدة وست طائرات هليكوبتر. |
West Lafayette (Indiana) (Estados Unidos de América) | UN | سرهان دغتاس وست لافاييت، انديانا، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
En tal sentido, Argentina reitera su disposición a cooperar en el logro de los objetivos que la Zona se fijó en Somerset West en 1996 y en Buenos Aires en 1998. | UN | وفي هذا الصدد، تعيد اﻷرجنتين تأكيد استعدادها للتعاون من أجل تحقيق اﻷهداف التي وضعتها المنطقة لنفسهــا فــي سومرست وست عام ١٩٩٦ وفي بيونس آيريس عــام ١٩٩٨. |
West Linton (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) | UN | مكويلان وست لنتون، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
En caso de reincidencia, la pena será de tres a seis años de prisión. | UN | وفي حالة التكرار، تتراوح العقوبة بين ثلاث وست سنوات حبس. |
Los niños de tres a seis años que no participan en el programa de jornada completa pueden asistir al programa abreviado de " horas ciciban " . | UN | واﻷطفال الذي تتراوح أعمارهم بين ثلاث وست سنوات ممن لا يشملهم برنامج اليوم الكامل يمكنهم حضور البرنامج اﻷقصر. |
Envío de las comunicaciones internas dentro de un plazo de cuatro horas en la Secretaría y de seis horas entre edificios distantes | UN | توصيل الرسائل الداخلية في غضون أربع ساعات في الأمانة العامة وست ساعات بين المباني الخارجية |
Conjuntamente con el UNICEF, se lleva a cabo un programa de fisioterapia en seis clínicas de Gaza y otros seis de la Ribera Occidental. | UN | ويجري إدارة برنامج للعلاج الطبيعي بالاقتران مع اليونيسيف في ست عيادات في غزة وست عيادات في الضفة الغربية. |
Quiero que averigües qué hay disponible entre el 1.500 y 1.800 de la calle Catherine Oeste. | Open Subtitles | اريدك ان تبحث عن ماهو متوفر بين القطعة 1500 والقطعة 1800 في شارع وست كاثرين |
Tras la conclusión de las actividades cotidianas del Consejo, la secretaría dedica también otras cuatro o seis horas a trabajos conexos. | UN | وإثر اختتام أنشطة المجلس في أي يوم معين، تكرس أمانته أيضا ما يتراوح بين أربع وست ساعات أخرى لﻷعمال ذات الصلة. |