ويكيبيديا

    "وسط أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del África Central
        
    • de África Central
        
    • para África Central
        
    • África central y
        
    • UNOCA
        
    • centroafricanos
        
    • centroafricana
        
    Los Estados del África Central están entre los países más afectados del mundo. UN فدول وسط أفريقيا مصنفة من بين أشد البلدان تضررا في العالم.
    La subregión del África Central, mediante la decisión de Bangui, participa de esta dinámica. UN وتندرج في هذه العملية منطقة وسط أفريقيا الفرعية من خلال قرار بانغي.
    Fondo Fiduciario para la Comisión Internacional de Investigación sobre las Corrientes de Armas en la Región de los Grandes Lagos del África Central UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقق من تدفق اﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    Cabe destacar que los medios de comunicación que atizan el odio no son específicos de la subregión de África Central. UN ويجدر بالتذكير بأن وسائط الإعلام التي تذكي الحقد والكراهية لا تختص بها منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Les alentó a redoblar sus esfuerzos en el marco de la asistencia continuada en la subregión de África Central. UN وشجعتهم على مضاعفة جهودهم في إطار ما يقدمونه من مساعدة متواصلة لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Ya no puedo entender a mi hermano del África Central ni comunicarme con él. UN ولم يعد بوسعي أن أفهم أخي وأتخاطب معه في وسط أفريقيا.
    En 1996, el FNUAP financió una iniciativa de emergencia para la atención de la salud reproductiva destinada a los refugiados de la zona de los Grandes Lagos del África Central en pro de unas 200.000 mujeres. UN وفي عام ١٩٩٦، مول صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مبادرة لتقديم الرعاية الصحية الانجابية في حالات الطوارئ للاجئين في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا لتستفيد منها نحو ٠٠٠ ٢٠٠ امرأة.
    En el transcurso de esa reunión de trabajo, los miembros de la Mesa manifestaron su adhesión al Comité, actualmente único órgano de concertación política en la subregión del África Central. UN وأثناء جلسة العمل هذه، أبدى أعضاء المكتب تعلقهم باللجنة، التي هي في الوقت الحاضر الجهاز الوحيد للتعاون السياسي على مستوى منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية.
    El Comité recomendó que aumentara la cooperación entre los países del África Central para evitar la desestabilización de la subregión. UN ٢٨ - وأوصت بوجود تعاون أكبر بين بلدان وسط أفريقيا لتجنب زعزعة الاستقرار في المنطقة دون اﻹقليمية.
    V. COOPERACIÓN INTERESTATAL EN MATERIA DE SEGURIDAD ENTRE LOS PAÍSES del África Central UN خامسا - التعاون فيما بين بلدان وسط أفريقيا في مجال اﻷمن
    La organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África Central UN تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    Se han producido nuevas complicaciones que han aumentado la inestabilidad y los conflictos en la región de los Grandes Lagos del África Central. UN وبرزت تعقيدات جديدة لتزيد من عدم الاستقرار والصراع في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا.
    Actividades de lucha contra la piratería en la subregión de África Central UN الجهود التي تبذلها منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية لمكافحة القرصنة
    :: Ndola y Salisbury tenían la hora de África Central (CAT), que no varía a lo largo del año. UN :: وكان كل من ندولا وسالسبيري يُطبّق توقيت وسط أفريقيا الذي لا يتغير على مدار السنة.
    Iniciativa de mediación internacional dirigida por la Comunidad Económica de Estados de África Central para la República centroafricana UN مبادرة الوساطة الدولية التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Los Estados de África Central han decidido armonizar sus políticas en materia de desarme convencional al proyectar el establecimiento de un registro de armas convencionales. UN لقد قررت دول وسط أفريقيا أن تنسق سياساتها في ميدان نزع السلاح التقليدي، بغرض إنشاء سجل لﻷسلحة التقليدية.
    Los Jefes de Estado de África Central escucharon la declaración del Presidente Mobutu, quien hizo un recuento histórico completo de la crisis en el Zaire. UN واستمع رؤساء دول وسط أفريقيا إلى عرض واف قدمه الرئيس موبوتو وسرد فيه تاريخ اﻷزمة الزائيرية.
    Enviado Especial para la región de los Grandes Lagos de África Central UN المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    Total para África Central y Grandes Lagos UN مجموع وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى
    Un lugar en blanco en nuestro mapa es África central y meridional. UN وهناك بقعة خالية على خريطتنا هي وسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para Asia Central (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    – Mayor integración de los centroafricanos en el tejido económico de cada país; UN - تعزيز إدماج مواطني وسط أفريقيا في النسيج الاقتصادي لكل بلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد