Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal 316 | UN | التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 264 |
Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal | UN | التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية |
Sri Lanka ha contribuido activamente a la formulación y el funcionamiento del Registro de armas de las Naciones Unidas con arreglo al régimen relativo a la transparencia en materia de armamentos. | UN | وساهمت سري لانكا بنشاط في تصميم وسير عمل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة في إطار نظام الشفافية في مسألة التسلح. |
e) La Ley orgánica de organización y funcionamiento de la policía nacional; | UN | (ه) القانون الأساسي الذي يحدد تنظيم وسير عمل الشرطة الوطنية؛ |
42. La JS4 informó de la aplicación arbitraria y discriminatoria de la legislación en todas las etapas de creación y funcionamiento de las ONG. | UN | 42- وتناولت الورقة المشتركة 4 التطبيق التعسفي والتمييزي للتشريعات في جميع مراحل إنشاء وسير عمل المنظمات غير الحكومية. |
El fenómeno afectó a numerosas actividades, en particular la distribución de la ayuda alimentaria y el funcionamiento de los hospitales y de los centros escolares. | UN | وتعاني من هذه الظاهرة أنشطة عديدة ولا سيما توزيع المعونة الإنسانية وسير عمل المستشفيات والمؤسسات التعليمية. |
Examen de la eficiencia y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental | UN | استعراض كفاءة وسير عمل الآلية الحكومية الدولية |
Examen de mitad de período: examen de la eficiencia y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental | UN | استعراض منتصف المدة: استعراض كفاءة وسير عمل الآلية الحكومية الدولية |
Otros, por el contrario, han examinado si la organización y el funcionamiento de las jurisdicciones militares aseguran las garantías necesarias. | UN | على أن محاكم أخرى قد سعت إلى معرفة ما إذا كان تنظيم وسير عمل المحاكم العسكرية يؤمنان توافر الضمانات المطلوبة. |
Recomendación general Nº XXXI sobre la prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal 109 | UN | التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية |
Tema 12 - Examen del ámbito de aplicación y el funcionamiento de la Convención y de los Protocolos que lleva anexos | UN | البند 12: استعراض نطاق وسير عمل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal | UN | التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 311 |
El Presidente del Tribunal también asumirá sus funciones en régimen de jornada completa en fecha anticipada a fin de velar por la gestión y el funcionamiento eficientes del Tribunal. | UN | وسيتولى رئيس المحكمة أيضا مهامه على أساس التفرغ الكامل في وقت مبكر لضمان الكفاءة في إدارة وسير عمل المحكمة. |
ii) Examinar la situación y el funcionamiento del mecanismo para el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos; | UN | استعراض حالة وسير عمل آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛ |
a) Composición y funcionamiento de la Comisión Central de la Comisión Electoral Independiente: | UN | (أ) تكوين وسير عمل اللجنة المركزية للجنة الانتخابية المستقلة: |
b) Composición y funcionamiento de la Mesa de la Comisión Central: | UN | (ب) تكوين وسير عمل مكتب اللجنة المركزية: |
d) La Ley orgánica de organización y funcionamiento de la nueva institución nacional de derechos humanos; | UN | (د) القانون الأساسي المتعلق بتنظيم وسير عمل المؤسسة الوطنية الجديدة المعنية بحقوق الإنسان؛ |
Por insignificantes que sean estos casos en términos cuantitativos, desde el punto de vista de los derechos humanos y del funcionamiento del sistema político es muy preocupante que estas prácticas puedan continuar. | UN | ومع أن هذه الحالات غير ذات أهمية كمية، فإنها من وجهة نظر حقوق اﻹنسان وسير عمل النظام السياسي تثير قلقا شديدا لو قدر لهذه الممارسات أن تستمر. |
En el presente informe se evalúan los avances logrados en tres esferas: financiación, eficacia de las actividades de desarrollo y funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | 3 - يقيِّم هذا التقرير التقدم المحرز في ثلاثة مجالات: التمويل؛ وفعالية التنمية؛ وسير عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |