ويكيبيديا

    "وفقا لمقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la decisión
        
    • conformidad con lo dispuesto en la decisión
        
    • con arreglo a la decisión
        
    • de conformidad con una decisión
        
    • conformidad con la decisión de
        
    • de acuerdo con la decisión
        
    • conforme a la decisión
        
    • en cumplimiento de la decisión
        
    • de conformidad con su decisión
        
    • conformidad con la decisión adoptada
        
    • en virtud de la decisión
        
    • acuerdo con la decisión de
        
    de conformidad con la decisión 1996/116 de 29 de agosto de 1996 de la UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانسلاف تشيرنيشنكو وفقا لمقرر
    Ya mencioné el Fondo Fiduciario que ha establecido el Secretario General, de conformidad con la decisión de la Asamblea. UN لقد ذكرت بالفعل الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام وفقا لمقرر الجمعية العامة.
    En primer lugar, quisiera expresar mi aprecio por la cooperación de las delegaciones al limitar sus declaraciones a 10 minutos, de conformidad con la decisión de la Asamblea a este respecto. UN أولا، أود أن أعرب عن امتناني لتعاون الوفود في الاقتصار في بياناتها على ١٠ دقائق، وذلك وفقا لمقرر الجمعية المتخذ في هذا الخصوص.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 2002/303 del Consejo, de 25 de octubre de 2002, se dio por teminada la labor del Comité y se transfirieron sus funciones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN أنهي عمل اللجنة وفقا لمقرر المجلس 2002/303 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وأسند إلى لجنة التنمية المستدامة.
    a País prioritario designado de conformidad con la decisión 88/34 del Consejo de Administración. UN )أ( من البلدان ذات اﻷولوية التي سميت وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٨٨/٣٤.
    * País prioritario designado de conformidad con la decisión 88/34 del Consejo de Administración. UN * من البلدان ذات اﻷولوية التي سميت وفقا لمقرر المجلس ٨٨/٣٤.
    de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 16º período de sesiones, la Directora Ejecutiva presentará al Consejo, para su examen y aprobación, resúmenes de los siguientes programas por países multianuales: UN وفقا لمقرر اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته السادسة عشرة، تقدم المديرة التنفيذية موجزات للبرامج القطرية، المتعددة السنوات، اﻟ ١٥ التالية، للنظر فيها والموافقة عليها من قبل المجلس:
    Permítaseme asimismo recordar a las delegaciones que, también de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos. UN أود أن أذكر الوفود بأنه أيضا وفقا لمقرر الجمعية ٣٤/٤٠١ تحدد تعليلات التصويت لمدة عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    La reserva se creó con las economías obtenidas en el presupuesto para 1992-1993, de conformidad con la decisión 93/35 del Consejo de Administración, de 18 de junio de 1993. UN أنشئ الحساب الاحتياطي مـن وفـور ميزانية ١٩٩٢-١٩٩٣ وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    El Fondo mantiene una reserva operacional que se calculó mediante una tasa móvil descendente aplicada a los compromisos anticipados del Fondo por un período de tres años, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 37º período de sesiones en 1990. UN ويحتفظ الصندوق باحتياطي تشغيلي محسوب باستخدام جدول نسب مئوية متحرك يطبق على ارتباطات الصندوق اﻵجلة لفترة ثلاث سنوات، وفقا لمقرر مجلس الادارة المتخذ في دورته السابعة والثلاثين في عام ١٩٩٠.
    Me permito recordar a los representantes que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las explicaciones de voto deben limitarse a 10 minutos y deberán hacerlas desde sus asientos. UN هل لي أن أذكر الوفود بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، فإن تعليلات التصويت يجب أن تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تلقيها الوفود من مقاعدها.
    En este sentido, señala a la atención el párrafo 8 del proyecto de resolución referente al prorrateo de conformidad con la decisión 48/475 A de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، استرعى الانتباه الى الفقرة ٨ من مشروع القرار المتعلق بتقسيم المبلغ وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٧٥ ألف.
    Autoriza al Administrador a que lleve a cabo la contratación de 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico, de conformidad con la decisión 93/35, a condición de que: UN يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة:
    Marruecos Túnez * País prioritario designado de conformidad con la decisión 88/34 del Consejo de Administración. UN * من البلدان ذات اﻷولوية التي سميت وفقا لمقرر المجلس ٨٨/٣٤.
    La reserva se creó con las economías obtenidas en el presupuesto para 1992-1993, de conformidad con la decisión 93/35 del Consejo de Administración, de 18 de junio de 1993. UN أنشئ الحساب الاحتياطي مـن وفورات ميزانية ١٩٩٢-١٩٩٣ وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Autoriza al Administrador a que lleve a cabo la contratación de 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico, de conformidad con la decisión 93/35, a condición de que: UN يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة:
    Autoriza al Administrador a que lleve a cabo la contratación de 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico, de conformidad con la decisión 93/35, a condición de que: UN يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة:
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 99/23 de la Junta Ejecutiva, entre otras, el PNUD realizó nuevos progresos en 2000 en la aplicación del marco de financiación multianual. UN 8 - وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 99/23 ومقرراته الأخرى، أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000 مزيدا من التقدم في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El Grupo Intergubernamental tal vez desee aprobar el programa provisional, elaborado con arreglo a la decisión adoptada por la Comisión Especial de Preferencias en su 21º período de sesiones, que figura en la sección I supra. UN قد يود الفريق الحكومي الدولي اقرار جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعد وفقا لمقرر اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الحادية والعشرين والوارد في الفرع أولا أعلاه.
    El informe se presenta al Consejo de Seguridad de conformidad con una decisión adoptada por el Consejo durante las consultas para fines de información celebradas el 6 de febrero de 1995. UN ويُقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن وفقا لمقرر اتخذه المجلس خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Asimismo, me permito recordar a las delegaciones que, también de acuerdo con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las explicaciones de voto están limitadas a 10 minutos. UN واسمحوا لي بأن أذكر الوفود أيضا بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ تحدد بيانات تعليل التصويت بمدة عشر دقائق.
    5. conforme a la decisión de la Comisión Preparatoria, la Conferencia se inauguró el 17 de abril de 1995 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. UN ٥ - وفقا لمقرر اللجنة التحضيرية، عقد المؤتمر يوم ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 92/28 del Consejo de Administración, y abarca los exámenes de mitad de período de los programas para la India, Indonesia y Zambia. UN يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨.
    La Junta Ejecutiva recibirá información actualizada sobre iniciativas de mejora del funcionamiento institucional, de conformidad con su decisión 2007/15. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2007/15، سيتلقى المجلس التنفيذي تقريرا عن آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة.
    El Centro del Sur actualmente goza de la condición de observador en el Consejo Económico y Social, en virtud de la decisión 2006/244 del Consejo. UN 5 - ويتمتع مركز الجنوب حاليا بمركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لمقرر المجلس 2006/244.
    Le di la palabra para una cuestión de orden porque, de acuerdo con la decisión de hoy de la Asamblea General, se suponía que no le podía dar la palabra para explicar su voto después de la votación. UN لقــد أعطيــت الكلمة بشأن نقطة نظامية ﻷنه، وفقا لمقرر الجمعية العامــة اليوم، لم يكن من المفترض أن أعطيه الكلمة تعليلا لتصويته بعد التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد