ويكيبيديا

    "وفي حالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el caso
        
    • en caso
        
    • si se
        
    • en los casos
        
    • en un caso
        
    • si el
        
    • cuando se
        
    • en la
        
    • si la
        
    • y si
        
    • en cuanto a
        
    • en casos
        
    • caso de
        
    • caso del
        
    • Y en
        
    en el caso de los servicios administrativos y de apoyo, hay margen para especificar esos objetivos en términos mensurables; UN وفي حالة الخدمات الادارية وخدمات الدعم، هناك مجال لتوضيح هذه اﻷهداف على نحو لا بأس به؛
    en el caso de Sri Lanka, en 1992 el servicio de la deuda representó el 17,1% de los ingresos de exportación. UN وفي حالة سري لانكا، فإن خدمات الدين مثلت في ١٩٩٢ نسبة مقدارها ١٧,١ في المائة من عائدات صادراتها.
    en el caso de éstos, todas salvo una de las violaciones ocurrieron mientras estaban detenidos. UN وفي حالة الرجال، وقعت جميع هذه الانتهاكات ما عدا واحدة في إطار الاحتجاز.
    en caso de que no puedan llegar a un acuerdo, el párrafo 3 fija un plazo de seis meses. UN وفي حالة عدم تمكنها من التوصل الى اتفاق، فإن الفقرة ٣ تنص على فترة ستة أشهر.
    en caso de residencia temporal en Ucrania, los extranjeros pueden trabajar siempre que obtengan la autorización correspondiente del Ministerio de Trabajo. UN وفي حالة اﻹقامة المؤقتة في أوكرانيا، يمكن توظيف المواطنين اﻷجانب إذا كانت بحوزتهم رخصة عمل تصدرها وزارة العمل.
    en el caso de Africa, las cantidades adeudadas a instituciones financieras internacionales representaron el 23% de la deuda total africana. UN وفي حالة أفريقيا، كانت الديون المستحقة للمؤسسات المالية الدولية تمثل ٣٢ في المائة من مجموع الدين اﻷفريقي.
    en el caso de la aviación, sería necesario correlacionar con el consumo de combustible y el itinerario de los vuelos. UN وفي حالة الطيران، فإن هذا الخيار يتطلب اﻹشارة المرجعية المتبادلة بين استهلاك الوقود والطريق المسلوك في الطيران.
    en el caso de la industria marítima debería correlacionarse el consumo de combustible y las rutas de las travesías. UN وفي حالة صناعة النقل البحري، فإنه يتطلب معامل ارتباط بين استهلاك الوقود والطرق التي تسلكها الرحلة.
    en el caso de los presos, debió depender de la cooperación de las autoridades judiciales, que en todos los casos recibió. UN وفي حالة السجناء، تعين عليها أن تعتمد على تعاون السلطات القضائية، وهو التعاون الذي لقيته في جميع الحالات.
    en el caso del trabajo infantil, el modelo propuesto es su abolición total y eficaz. UN وفي حالة عمل اﻷطفال، فإن النموذج المقترح هو إزالته على نحو كامل وفعال.
    en el caso de mi país, Nigeria, tenemos la carga adicional de un destino manifiesto. UN وفي حالة بلدي، نيجيريا، علينا عبء إضافي يتمثل في قدرنا الذي قدر لنا.
    en el caso de Azerbaiyán, la agresión del Estado vecino ha causado enormes pérdidas financieras. UN وفي حالة أذربيجان، أسفر الاعتداء من جانب الدولة المجاورة عن خسائر مالية فادحة.
    en el caso de la oficina de Kigali, se propone una reorganización. UN وفي حالة مكتب كيغالي، من المقترح إعادة تنظيم ذلك المكتب.
    en el caso de China, los ingresos por concepto de viajes aumentaron más de 10 veces durante el período 1980-1995. UN وفي حالة الصين، تضاعفت إيرادات السفر بأكثر من عشرة أمثال في الفترة الممتدة من ١٩٨٠ إلى ١٩٩٥.
    en caso de que se reciban las solicitudes correspondientes, se le informará a la Comisión. UN وفي حالة تلقي اللجنة لطلبات أخرى في إطار هذا البند، فستبلغ اللجنة بها.
    en caso de libertad condicional, la expulsión puede aplazarse a título de prueba. UN وفي حالة اﻹفراج المشروط، يمكن أن يؤجل الطرد على سبيل التجربة.
    en caso de desacuerdo con una resolución (decisión) judicial, se puede interponer recurso de casación ante un tribunal superior. UN وفي حالة عدم الموافقة على حكم المحكمة، يحق للشخص أن يرفع طعنا عنه إلى محكمة النقض.
    en caso de ausencia prolongada de un magistrado se debería reemplazar al magistrado ausente. UN وفي حالة تغيﱡب أحد القضاة لفترة طويلة، ينبغي إحلال قاض آخر محله.
    si se rechaza la objeción, se archiva el expediente sin ningún otro efecto jurídico. UN وفي حالة رفض الاعتراض يحفظ الملف ولا يكون له أي أثر قانوني.
    en los casos de partos múltiples, cada hijo nacido vivo se cuenta por separado. UN وفي حالة ولادة توائم يجري عَد كل طفل ولد حياً على حدة.
    en un caso, se proporcionó a una persona un laissez-passer expedido por las Naciones Unidas para viajar a Europa vía Australia. UN وفي حالة واحدة، زود أحد الأشخاص بجواز مرور صادر عن الأمم المتحدة للسفر إلى أوروبا عن طريق أستراليا.
    si el contingente no pudiera ser autosuficiente, se prevé que recibirá los servicios a través de las Naciones Unidas o de otro contingente. UN وفي حالة عدم قدرة وحدة على الاكتفاء الذاتي، توضع ترتيبات للحصول على الخدمات من اﻷمم المتحدة أو من وحدة أخرى.
    cuando se cometían actos de esa clase se utilizaban todos los recursos para llevar a sus autores a la justicia. UN وفي حالة ارتكاب أفعال من هذا القبيل تقوم بتركيز كافة مواردها لضمان تقديم مقترفيها الى ساحة القضاء.
    Cuando en la reclamación original no consta un poder o autorización de esa índole, la Secretaría pide al reclamante que lo facilite. UN وفي حالة عدم إرفاق هذا التفويض أو التوكيل الرسمي بالمطالبة الأصلية المقدمة، تطلب الأمانة من المطالب تقديم هذا التفويض.
    si la empresa se trasladase a una localidad distinta, habrá que solicitar una nueva licencia. UN وفي حالة انتقالها إلى مكان آخر يجب تقديم طلب للحصول على ترخيص جديد.
    en el caso de parto complicado y si nace más de un niño, la prestación se pagará durante más días. Gráfico 6 UN وفي حالة ظهور صعوبات في الولادة أو إذا وضعت الأم أكثر من طفل واحد تُصرف العلاوة لتغطية أيام إضافية.
    en cuanto a la tarea de acompañar a las delincuentes, se asigna al menos a una mujer funcionaria, excepto si hay circunstancias extraordinarias. UN وفي حالة مرافقة الجانيات أثناء نقلهن من مكان إلى آخر تُعَيَّن موظفة واحدة على الأقل لمرافقتهن فيما عدا حالات الطوارئ.
    en casos de crisis internacional o de otros acontecimientos urgentes, esas consultas se deben celebrar con más frecuencia; UN وفي حالة حدوث أزمة دولية أو تطور عاجل آخر، تعقد هذه المشاورات بشكل أكثر تواترا؛
    La disminución en el caso de las niñas pasó de 73 a 65 y en el caso de los niños de 70 a 62. UN وفي حالة الإناث كان الانخفاض من 73 إلى 65 أما في حالة الذكور فقد كان الانخفاض من 70 إلى 62.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد