ويكيبيديا

    "ول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y para
        
    • y a
        
    • Wol
        
    • wiii
        
    • Wall
        
    • y por
        
    • Will
        
    • like
        
    • ti y
        
    • hi
        
    • y también a
        
    El primer día fue reservado para los votantes incapacitados, impedidos y ancianos, y para los sudafricanos residentes en el exterior. UN وقد خصص اليوم اﻷول في الاقتراع للمعوقين وأصحاب العاهات والمسنين وللناخبين من جنوب افريقيا الذي يقيمون بالخارج.
    La prestación por el primer hijo asciende a 7.716 NKr por año y para cada uno de los demás hijos es de 3.084 NKr por año. UN وتبلغ اﻹعانة عن الطفل اﻷول ٦١٧ ٧ كروناً نرويجياً في السنة وعن كل طفل بعد ذلك ٤٨٠ ٣ كروناً نرويجياً في السنة.
    Sobre todo, debemos ayudar a Rwanda y a Burundi a encarar las causas básicas de esos desplazamientos humanos. UN وعلينا في المقام اﻷول أن نساعد رواندا وبوروندي على معالجة اﻷسباب الجذرية لهذا التشريد البشري.
    Suscitó gran interés en los países de la región y a nivel internacional. UN وهي ولﱠدت اهتماما هائلا فيما بين بلدان المنطقة وعلى الصعيد الدولي.
    Para proveer a la Camarada Han Myung Wol la cubierta perfecta... ustedes se casarán y se harán pasar como sus padres. Open Subtitles من اجل خلق هوية مثالية لرفيق هان ميونغ ول اولا يجب ان تكونا متزوجين لتوفير غطاء لها كعائلة
    wiii va a viajar con KathIeen ... y puede conducir a los niños, por lo we'II que reunirá a los premios. Open Subtitles (ول) يذهب مع (كاثلين) وأنت أصطحب الأولاد وسنقابلك عند المسابقة
    El primer día fue reservado para los votantes incapacitados, impedidos y ancianos, y para los sudafricanos residentes en el exterior. UN وقد خصص اليوم اﻷول في الاقتراع للناخبين وأصحاب العاهات والمسنين والناخبين من جنوب افريقيا الذي يقيمون بالخارج.
    Hay sectores diferenciados para homosexuales y para los condenados por delitos de ningún peligro. UN وهناك أجنحة مختلفة للشواذ جنسياً ولﻷشخاص المدانيين بجرائم لا تنطوي على خطر.
    Todos esos conflictos constituyen desafíos formidables para la comunidad internacional y para las Naciones Unidas. UN وتشكل هذه الصراعات كلها تحديات هائلة للمجتمع الدولي ولﻷمم المتحدة.
    Es un momento excitante de la historia mundial, y para las Naciones Unidas hay un papel definido. UN إنها لحظة مثيرة في تاريخ العالم، ولﻷمم المتحدة دور يتمثل في تحديد المعالم.
    Su gran disciplina y su excelente comportamiento son motivo de orgullo para ellos, para sus países y para las Naciones Unidas. UN لقد كان انضباطهم وسلوكهم مثلا رفيعا يعبﱢر عن التقدير لهم ولبلدانهم ولﻷمم المتحدة.
    Asimismo se han previsto créditos para capacitación y para el mantenimiento de la escuela de remoción de minas que se estableció. UN كما يرصد اعتماد للتدريب ولﻹبقاء على مدرسة نزع اﻷلغام التي أنشئت.
    Su disciplina y su conducta han sido ejemplares y hacen honor a sí mismos, a sus países y a las Naciones Unidas. UN وقد كان انضباطهم وتحملهم من المستوى الرفيع مما يعد مصدر فخر لهم ولبلدانهم ولﻷمم المتحدة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi profundo agradecimiento a las Naciones Unidas y a sus Miembros que, durante decenios, adoptaron una firme postura contra el apartheid. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني العميق لﻷمم المتحدة ولﻷعضاء الذين وقفوا على مدى عقود وقفة ثابتة ضد الفصل العنصري.
    En nombre de la Asamblea General deseo ahora transmitir nuestro sentido pésame al Gobierno y al pueblo de la República Popular Democrática de Corea y a su acongojada familia. UN ونيابة عن الجمعية العامة أود اﻵن أن أنقل تعازينا القلبية لحكومة وشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولﻷسرة المتفجعة.
    En el primer semestre de 1994, el Centro participó en una reunión de información para los periodistas sobre las reformas de Bolivia relativa a un mediador y a la Constitución. UN وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، شارك المركز في اجتماع إعلامي للصحافة عن أمين المظالم والاصلاحات الدستورية في بوليفيا.
    Ambos tenemos nuestros registros familiares surcoreanos... pero la Camarada Han Myung Wol no tiene nada en términos de identificación. Open Subtitles كلنا لدينا شهادة ازدياد هنا لكن في حالة هان ميونغ ول يبدو وكأنها سقطت من السماء
    Ya sabes, wiii, nunca pensé que diría esto, pero he vuelto like uno de los míos. Open Subtitles أتعرف (ول) ما كنتُ أحسب إني سأقول هذا ولكنك أصبحت كواحد من أولادي
    La detuvieron cuando les apeteció. Y ahora todos mis compañeros se hacen ricos trabajando en Wall Street. Open Subtitles والأن كل زملائي أغنياء يعملون في ول ستريت
    Hemos intentado dar una idea clara de estas publicaciones y, por primera vez, una estimación de su costo. UN وقد حاولنا أن نرسم صورة واضحة لهذه المنشورات بحيث تشمل ﻷول مرة تقديرا لكلفتها.
    Papá, no es lo que parece. Will y yo estamos haciendo un vestido. Open Subtitles ,أبي الأمر ليس كما يبدو عليه .أنا و (ول) نحيكُ فستان
    Quedé conmovido al escucharte a ti y a llsa decirse adiós ¿qué tal si te digo que puedes quedarte con la chica? Open Subtitles كنت متأثراًَ بالأستماع لك ول اليسا لقول وداعاً ماذا إذا قلت لك انت اترك الفتاة؟
    Miren este. Le di este a Al Gore y también a Bill Senior. TED مثل هذه لقد اعطيتها لآل غور .. ول بيل سينير أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد