ويكيبيديا

    "ولا يمكنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y no puede
        
    • ni puede
        
    • y no podía
        
    • que no puede
        
    • Y él no puede
        
    • y no está en condiciones
        
    • ni tampoco puede
        
    Tiene miedo, y no sabe lo que va a pasar, y no puede imaginárselo. Open Subtitles إنه خائف، ولا يعرف ما الذي سيحدث له ولا يمكنه تخيّل ذلك
    El FNUAP no puede contratar a personal para programa nacionales y no puede construir infraestructura. UN ولا يستطيع صندوق السكان تعيين موظفين لتنفيذ البرامج الوطنية ولا يمكنه بناء بنية أساسية.
    Sin lugar a dudas, un foro multilateral que tiene como obligación trabajar por consenso no dará, y no puede dar, un acuerdo cada año. UN طبعاً من المؤكد أن أي منتدى متعدد الأطراف تقرر أن يعمل بتوافق الآراء لن يخرج، ولا يمكنه أن يخرج، كل سنة باتفاق.
    La descolonización no termina - ni puede terminar - con la independencia. UN وإن إنهاء الاستعمار لا يتوقف بل ولا يمكنه أن يتوقف عند الاستقلال.
    El partido en el Gobierno alcanzó el poder con un margen de votos muy estrecho y no podía dar por sentado que se le había encomendado el mandato de impulsar la independencia sin celebrar consultas adecuadas y amplias. UN وقد تسلم الحزب الحاكم مقاليد السلطة بفارق ضئيل جدا من الأصوات ولا يمكنه افتراض أن لديه ولاية بالتحرك صوب الاستقلال دون إجراء مشاورات مستفيضة على النحو السليم.
    La Sección sólo tiene autoridad para hacer recomendaciones, por lo que no puede presentar cargos contra los funcionarios. UN وليس للقسم سوى سلطة تقديم توصيات، ولا يمكنه رفع دعاوى ضد موظفين.
    Tu mamá, se va a encontrar con nosotros en el hospital. Y él no puede hacerte daño. Vas a estar bien. Open Subtitles أمكِ ستقابلنا في المستشفى ولا يمكنه إلحاق الأذى بكِ، ستكونين بخير
    Sostiene que su cliente sigue viviendo en el exilio y no puede regresar a Uzbekistán debido a la condena ilegal. UN ولا يزال موكلها يعيش في المنفى ولا يمكنه العودة إلى أوزبكستان بسبب هذه الإدانة غير القانونية.
    Sostiene que su cliente sigue viviendo en el exilio y no puede regresar a Uzbekistán debido a la condena ilegal. UN ولا يزال موكلها يعيش في المنفى ولا يمكنه العودة إلى أوزبكستان بسبب هذه الإدانة غير القانونية.
    El proyecto de código de conducta no es la única iniciativa en este ámbito, no compite con otras iniciativas y no puede abarcar todas las cuestiones vinculadas con el espacio. UN ولا يعتبر مشروع مدونة السلوك المبادرة الوحيدة من هذا النوع، وهو لا يرمي إلى منافسة مبادرات أخرى ولا يمكنه تغطية كل مسألة من مسائل الفضاء.
    La represión es una política de fracaso, y no puede crear estabilidad. UN إن القمع سياسة الفشل، ولا يمكنه أن يحقق الاستقرار.
    no puede ser humano, y no puede ser vampiro donde diablo encajas tu? Open Subtitles سبايك المسكين لا يستطيع أن يكون بشري ولا يمكنه أن يكون مصاص دماء أين تتلائم أنت بحق الجحيم؟
    Tengo el mejor caballo de papá, y no puede alcanzarlo. Open Subtitles افضل حصان لدي حصان والدي ولا يمكنه المواصلة
    Tienes la vida de alguien en tus manos y no puede hacer nada Open Subtitles وكأنك تمسك بحياة ذلك الرجل بين يديك، ولا يمكنه القيام بأي شئ حيال ذلك؟
    Está deprimido porque es patético, raro, y no puede conseguir chicas. Open Subtitles إنه مكتئب لإنه مثير للشفقة و مروّع ولا يمكنه إنشاء علاقات مع الفتيات
    Nos está contando una historia y no puede comenzar una nueva hasta que se termine la anterior. Open Subtitles إنه يحكي لنا قصة ولا يمكنه البدء في أخرى قبل الإنتهاء منها
    ni puede seguir adoptando medidas que encrispan a la población, como gemelización de Kigale y Sud Kivu, o el cambio de bandera. UN ولا يمكنه أن يظل يعتمد تدابير تثير غضب السكان مثل التوأمة بين كيغالي وجنوب كيفو وتغيير العلم.
    Sin embargo, el Grupo no fue testigo de labor alguna de mantenimiento ni puede confirmar si se habían hecho reparaciones a la aeronave. UN بيد أن الفريق لم يشهد أي أعمال صيانة جارية، ولا يمكنه تأكيد ما إذا كانت أجريت أعمال تصليح للطائرة.
    El Defensor del Pueblo no puede inmiscuirse directamente en la labor de las autoridades administrativas ni puede anular o modificar sus decisiones. UN ولا يمكن لأمين المظالم التدخل مباشرة لدى السلطات الإدارية ولا يمكنه إلغاء أو تغيير قراراتها.
    No hallaba fundamento alguno para sancionar a la organización y no podía suscribir la petición de China de que se le retirara la condición de entidad consultiva. UN وهو لا يرى أي مبرر لمعاقبة هذه المنظمة غير الحكومية ولا يمكنه مساندة الصين في دعوتها للجنة أن تسحب المركز الاستشاري للمنظمة.
    Alega, no obstante, que no está en condiciones de mantener a un abogado azerí y que no puede viajar a Azerbaiyán. UN ولكنه يدعي عدم قدرته على الاحتفاظ بمحام أذربيجاني، ولا يمكنه السفر إلى أذربيجان.
    Los hombres no saben hacerlo, Y él no puede pagar a una sirvienta. Open Subtitles الرجال لا يملكون تلك المهاراة، ولا يمكنه تحمل ثمن خادم
    El Grupo no pudo entrevistar a los implicados en el atentado y no está en condiciones de evaluar la veracidad de esas afirmaciones. UN ولم يتمكن الفريق من إجراء مقابلة مع الضالعين في هذا الهجوم ولا يمكنه تأكيد هذه المزاعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد