No tengo idea cómo se involucró en esto, pero no me gusta. | Open Subtitles | كيف أقحمت في الأمر لا أعرف ولكني لا أحبذ ذلك |
Lamento tener que decir esto... pero no puedo permitir que esta vulgaridad continúe. | Open Subtitles | آسفلإضطراريلقولهذا .. ولكني لا أستطيع الجلوس ببساطة وأسمح باستمرار هذه الوقاحة |
Estaré fuera de onda, pero no me interesa lo que ella opine de mí. | Open Subtitles | ربما هذا يجعلني غير هادئه ولكني لا اهتم بما تظنه اختك عني |
No sé quién los metió en la jugarreta de mantenerse unidos... pero no me agrada. | Open Subtitles | لا أعلم ، من الذي وضعكم لتكونوا مع بعضكم ولكني لا أحب ذلك |
No quiero remover el cuchillo en la herida, pero no quiero ser deshonesto. | Open Subtitles | أنا لا أحاول تكرار الأمر ولكني لا أريد أن أكون غشاش |
Obviamente no oiste eso tampoco, pero no estoy hablando conmigo mismo porque ellos estan grabando. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يمكنك سماعي ولكني لا اتحدث مع نفسي لانهم يصورون |
No es mi auto. Lo haría, pero no puedo. No es mi auto. | Open Subtitles | هذه ليست سيارتي، كان بوسعي ولكني لا أستطيع، ولكنها ليست ملكي |
Usted sabrá si quiere arruinarla o no pero no quiero volver a verla en un escenario de la RDA. | Open Subtitles | الأمر يرجع لك في تدميرها أو لا ولكني لا أريد رؤيتها على مسرح ألماني بعد الآن |
La gente muere y sé que no es por tu culpa, pero no puedo ser parte de eso. | Open Subtitles | ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا |
He escuchado a otros hablar de él, pero no sé quien es. | Open Subtitles | لقد سمعت الآخرين يتحدثون عنه ولكني لا أعرف من هو |
Esconderé el cuerpo, metelo en la maleta, pero no puedo manejar para salir de aquí. | Open Subtitles | سأخفي الجثة وأضعها في حقيبة السيارة ولكني لا يمكنني قيادتها للخروج من هنا |
Dijiste que era un buen mentiroso... pero no soy nada comparado contigo. | Open Subtitles | لقد قلتِ أني كاذب جيد ولكني لا شيء مقارنة بكِ |
Querido Lex, lo siento mucho pero no puedo seguir adelante con esto. | Open Subtitles | عزيزي ليكس.انا اسفه جدا ولكني لا استطيع ان اتحمل ذلك |
pero no has recibido agradecimientos y según mis reglas es lo mismo. | Open Subtitles | ولكني لا أجد أي من الإطراءات وبقاموسي, فهما الأمر ذاته |
pero no oiré nada contra los Ranger, dicho por un tipo como tú. | Open Subtitles | ولكني لا أسمح بسماع أي اهانات لقوات الحرس من شخص مثلك. |
Sin ofender, pero no creo que sepas de lo que estás hablando. | Open Subtitles | لا إهانة, ولكني لا أعتقد أنك تعرفين عن ما تتحدثين |
pero no puedo pensar en todo eso hoy, así que sólo me quedaré aquí y disfrutaré del sol. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع معرفة ذلك خلال اليوم يابيكس إذن سأتسكع هنا فقط وأستمتع بشروق الشمس |
Nunca pensé que sería un tipo de batas, pero no lo sé. | Open Subtitles | لم أتخيل نفسي يومًا أرتدي رداءً فضفاضًا، ولكني لا أعرف |
Y estoy feliz por ti, Gabby, pero no sé si es suficiente. | Open Subtitles | وأنا سعيد لأجلك غابي ولكني لا أعرف اذا كان كافيا. |
No estoy muy orgullosa de eso pero no creo que le importe mucho. | Open Subtitles | أقصد أنني لست فخورة بذلك ولكني لا أظنها تكترث لهذا الأمر |
Sé que son demasiados, pero yo no quiero arruinar esta cosa de la boda. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير ولكني لا أريد أن أخرب شيء في الزفاف |
No sé, tal vez es un hábito por todo el tiempo que pasaste cuidando de mí, pero ya no necesito eso más. | Open Subtitles | لا اعلم، ربما تكون عادة اكتسبتها من كل الوقت الذي قضيته وانت تعتني بي ولكني لا احتاج ذلك الآن |
Siento mucho que no puedo manejar nada que no sea mi dolor, ...y no trato esta familia como ejercito. | Open Subtitles | انا اسفة اني لا استطيع التعامل الا مع حزني ولكني لا اتعامل مع هذه العائلة كجيش |
pero tampoco quería que tuviera que revivir su experiencia con el cáncer. | TED | ولكني لا أريد تذكيرها بتجربتها مع السرطان. |