ويكيبيديا

    "ووافقت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité aprobó
        
    • la Comisión aprobó
        
    • el Comité convino
        
    • el Comité acordó
        
    • el Comité estuvo
        
    • la Comisión convino
        
    • la Comisión estuvo
        
    • el Comité decidió
        
    • la Comisión aceptó
        
    • la Comisión acepta
        
    • la Comisión decidió
        
    • el Comité aprueba
        
    • la Comisión aprueba
        
    • la Comisión decide
        
    • el Comité aceptó
        
    el Comité aprobó todas las solicitudes que se presentaron, por el procedimiento de aprobación tácita. UN ووافقت اللجنة على كل ما قدم من طلبات في إطار إجراء عدم الاعتراض.
    el Comité aprobó la propuesta en la inteligencia de que la prolongación solicitada no tendría consecuencias administrativas o financieras; UN ووافقت اللجنة على الاقتراح على أساس أن التمديد المطلوب لن يترتب عليه أي آثار إدارية أو في الميزانية البرنامجية؛
    En una votación registrada, la Comisión aprobó la propuesta por 71 votos contra ninguno y 12 abstenciones. UN ووافقت اللجنة على هذا الاقتراح، في تصويت مسجـل، بأغلبية ٧١ صوتـا مقابـل لا شيء مع امتناع ١٢ عضوا عن التصويت.
    el Comité convino en suprimir tres de esos nombres y aplazó la decisión sobre otros cinco nombres hasta disponer de información adicional. UN ووافقت اللجنة على شطب ثلاثة من هذه الأسماء وأرجأت البت في أمر خمسة أخرى لحين توفير المزيد من المعلومات.
    el Comité acordó considerar dichos materiales en su segundo período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على النظر في هذه المادة في دورتها الثانية.
    el Comité estuvo de acuerdo con esta sugerencia e inició prontamente una revisión de su observación general 5 sobre el artículo 4 del Pacto. UN ووافقت اللجنة على هذا الاقتراح وشرعت في وقت مبكر جداً في عملية تنقيح تعليقها العام رقم ٥ بشأن المادة ٤ من العهد.
    la Comisión convino en que la elaboración de la propuesta entrañaría cuestiones técnicas. UN ووافقت اللجنة على أن وضع تفاصيل الاقتراح سينطوي على مسائل فنية.
    la Comisión estuvo de acuerdo en que, si se adoptara una nueva disposición para la compra de años adicionales, los precios de adquisición, en su forma definitiva, tendrían que incluir un margen de ese tipo. UN ووافقت اللجنة على أن أسعار الشراء، إذا ما جرى تنفيذها في نهاية المطاف، يجب أن تتضمن هذا الهامش.
    el Comité aprobó también la aplicación de los formatos y las normas revisadas a los estados financieros correspondientes a los ejercicios económicos que terminaran en 1995. UN ووافقت اللجنة أيضا على استخدام اﻷشكال وتطبيق المعايير المنقحة في البيانات المالية للفترات المالية المنتهية في عام ١٩٩٥.
    el Comité aprobó directamente cinco contratos y canceló un contrato. UN ووافقت اللجنة على خمس عقود مباشرة، وألغت عقدا واحدا.
    el Comité aprobó todas las solicitudes presentadas con arreglo al procedimiento de no objeción. UN ووافقت اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض على جميع هذه الطلبات المقدمة.
    la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Con esa modificación, la Comisión aprobó el contenido del párrafo 2 y remitió su texto al grupo de redacción. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 بذلك التغيير وأحالت نص الفقرة إلى فريق الصياغة.
    el Comité convino en que los Estados miembros debían procurar asistir a la reunión y presentar propuestas para su inclusión en el programa. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تحرص على حضور هذا الاجتماع وتقديم مقترحات ﻹدراجها في جدول اﻷعمال.
    el Comité convino en que el proyecto de ley no debía limitarse únicamente a los investigadores y a los actos de violencia cometidos durante una investigación. UN ووافقت اللجنة على عدم قصر مشروع القانون على المحققين وعلى العنف الذي يرتكب أثناء التحقيق.
    el Comité acordó incorporar esas actualizaciones en el comentario sobre el artículo 15. UN ووافقت اللجنة على إدراج هذه المعلومات المستكملة في شرح المادة 15.
    Por otra parte, el Comité estuvo de acuerdo en que era posible obtener mejoras notables en la utilización final de la energía por los consumidores. UN ووافقت اللجنة أيضا على أنه يمكن الاضطلاع بتحسينات كبيرة في الاستخدام النهائي للطاقة من جانب المستعملين.
    la Comisión convino en que el Sr. Ouattara desempeñara las funciones de Relator. UN ووافقت اللجنة كذلك على أن يتولى السيد أواتارا مهام مقرر اللجنة.
    la Comisión estuvo de acuerdo en dar prioridad al examen de esta cuestión en su próxima sesión. UN ووافقت اللجنة على إعطاء الأولوية لهذا البند في اجتماعها المقبل.
    el Comité decidió actualizar constantemente su programa de trabajo a fin de lograr la máxima flexibilidad en su labor. UN ووافقت اللجنة على مواصلة تحديث برنامج عملها بما يتيح لها أقصى درجة من المرونة في عملها.
    la Comisión aceptó la lista de división de los gastos que figura en el apéndice 1 del anexo III del presente informe. UN ووافقت اللجنة على جدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل ١ للمرفق الثالث لهذا التقرير.
    Por votación registrada de 72 votos contra 54 y 25 abstenciones, la Comisión acepta que la enmienda 1 se incorpore en el proyecto de resolución. UN ووافقت اللجنة على إدخال التعديل 1 على مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 54 صوتا وامتناع 25 عضوا عن التصويت.
    la Comisión decidió examinar cualquier solicitud futura de las Comoras a la luz de su historial de pagos. UN ووافقت اللجنة على النظر في أي طلبات أخرى تتقدم بها جزر القمر على ضوء سجل مدفوعاتها.
    el Comité aprueba la solicitud de admisión presentada por Sudáfrica, a reserva de su aprobación por parte de la Asamblea General. UN ووافقت اللجنة على طلب جنوب افريقيا أن تصبح عضوا في اللجنة، رهنا بموافقة الجمعية العامة على طلبها.
    la Comisión aprueba el programa de trabajo revisado que figura en el documento A/C.2/51/.1/Rev.1, en su forma oralmente revisada. UN ووافقت اللجنة بعد ذلك على برنامج العمل المنقح، بشكله الــوارد في الوثيقــة A/C.2/51/L.I/Rev.1، بصيغتــه المنقحـة شفويا.
    la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ووافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    el Comité aceptó ese pedido y pidió que la Secretaría enviara la información a la Sociedad Islámica Panafricana de Desarrollo Agrícola junto con el pedido de observaciones. UN ووافقت اللجنة على طلب الوفد وطلبت إلى الأمانة العامة أن ترسل المعلومات إلى الجمعية الإسلامية مع طلب بالتعليق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد