ويكيبيديا

    "ووكيل الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Secretario General
        
    • el Secretario General Adjunto
        
    • y Secretario General Adjunto
        
    • y la Secretaria General
        
    • y al Secretario General
        
    • al Secretario General Adjunto
        
    • y del Secretario General Adjunto
        
    • Secretario General Adjunto y
        
    • y la Vicesecretaria General
        
    • el SGA del
        
    • Secretario General Adjunto de
        
    • el Subsecretario General
        
    • y por el Secretario General
        
    El Comité estaba integrado por cuatro oficiales superiores del PNUD y el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. UN وضمت أربعة مسؤولين كبار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    El Comité estaba integrado por cuatro oficiales superiores del PNUD y el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. UN وضمت اللجنة المذكورة أربعة مسؤولين كبار من البرنامج الإنمائي ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    El hecho fue condenado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. UN وقد أُدين هذا العمل من قبل المفوضة السامية لحقوق الإنسان ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    10.13 El Alto Representante y Secretario General Adjunto proporciona orientación general al programa de trabajo de esta sección. UN 10-13 يزود الممثل السامي ووكيل الأمين العام برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب بالإرشادات العامة.
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Por último pero no por eso menos importante, doy las gracias también al Representante Especial Kai Eide y al Secretario General Adjunto John Holmes por sus exposiciones informativas de hoy. UN أخيرا وليس آخرا أتوجه أيضا بالشكر إلى الممثل الخاص كاي إيدي ووكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطتيهما هنا اليوم.
    Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. UN ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين.
    Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. UN ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين.
    Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. UN ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين.
    Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. UN ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين.
    Intercambio de cartas entre el Presidente de la Quinta Comisión y el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico UN رسالتان متبادلتان بين رئيس اللجنة الخامسة ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني
    Como usted, Sr. Presidente, y el Secretario General Adjunto Dhanapala lo han destacado, nuestra responsabilidad consiste en lograr resultados. UN وكما أكدتم، سيدي الرئيس، أنتم ووكيل الأمين العام دانابالا، فإن مسؤوليتنا هي أن نحقق نتائج.
    Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas UN رئيس جامعة الأمم المتحدة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة
    Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas UN السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Instan al Secretario General y al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna a que cubran rápidamente los puestos en cuestión, en particular los de la categoría de Director. UN وأشار إلى أن الوفود الثلاثة تحث الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على شغل الوظائف المعنية على وجه السرعة، وخاصة الوظائف برتبة مدير.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Contralor y del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. UN وتقع على عاتقَـي المراقب المالي ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Babatunde Osotimehin, Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN باباتونديه أوسوتيميهين، المدير التنفيذي ووكيل الأمين العام لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    vi) Notas informativas, documento de antecedentes, temas de debate y reseñas para reuniones del Secretario General y la Vicesecretaria General en Nueva York y otras UN `6 ' إعداد مذكرات إحاطة وورقات معلومات أساسية ونقاط للمناقشة ولمحات من أجل اجتماعات الأمين العام ووكيل الأمين العام في نيويورك وخارجها على السواء؛
    Notas al Secretario General, la Vicesecretaria General, el SGA del DOMP, el SGA del DAAT y otro personal superior UN المذكرات المقدمة إلى الأمين العام ونائبة الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني وغيرهم من كبار موظفي الأمم المتحدة
    Formularon también declaraciones el representante del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    Se entrevistó con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y los encargados de los servicios de la Subdivisión de Procedimientos Especiales y de los Servicios de Asesoramiento, así como con otros funcionarios del Centro de Derechos Humanos. UN وقد قابل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ووكيل اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان والمسؤولين عن خدمات اﻹجراءات الخاصة والخدمات الاستشارية، وكذلك عددا من موظفي مركز حقوق اﻹنسان اﻵخرين.
    El grupo pertinente está integrado por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales y por el Secretario General Adjunto del DADSG, quien también es Presidente del grupo. UN ويتألف هذا البرنامج من اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، الذي هو أيضا رئيسا للفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد