ويكيبيديا

    "و لكن لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero no
        
    • pero yo no
        
    • Pero nunca
        
    • no se
        
    Vaya y hable con él si quiere, Pero no deje que se acerque más. Open Subtitles إذن تقدم وتحدث إليه إذا لزم الأمر، و لكن لا تجعله يقترب.
    Y después puede encontrar al espía, Pero no hagan nada hasta que tengan a mis hijos en un lugar seguro. ¿Esta claro? Open Subtitles ربما استطيع قتل هذا القناص و لكن لا تفعلي ايا من هذا حتي تتاكدي ان الصغار بامان فهمتي ؟
    Sé que quieres ayudar a la gente Pero no puedes acercarte a un chico así. Open Subtitles أعرفُ أنكِ تُريدينَ مُساعدة الناس و لكن لا يُمكنكِ التواصُل معَ فتىً كهذا
    Les diría que fue verdad, Pero no me creerían de todos modos. Open Subtitles ساخبركم بها حقيقة و لكن لا اعتقد ان احدكم سيصدقها
    Parece que la Harley que perseguimos propaga el virus, Pero no es afectado por él. Open Subtitles يبدو أن الهارلي التى نتبعها تقوم بنشر الفيروس و لكن لا تتأثر به
    Estos son excelentes, Pero no guardes en los bolsillos de los blandos, se pueden aplastar. Open Subtitles حسناً , هذه جيدة , و لكن لا تضع أياً منها في جيبك
    Y déjenme decirles, que no siempre va a ser fácil, Pero no se rinden. Open Subtitles و دعونى أخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل و لكن لا تستسلموا
    Pero no se puede pasar por alto el Los valores positivos de esta nación... Open Subtitles و لكن لا يمكننا إغفال الكثير .. من القيم الإجابيه لهذه الأمة
    Pero no puedo destruir a Wil Wheaton, el hombre que amaba a su mee-maw. Open Subtitles و لكن لا أستطيع أن أهزم ويل ويتون الرجل الذي أحب جدته
    Sarah, cariño, lo siento no había visto tu mensaje antes, Pero no te preocupes. Open Subtitles سارة عزيزتي آسفة لأني لم أتلق رسالتك سابقا و لكن لا تقلقي
    Quiero decir, grandes de la UNI, Pero no hay nadie allí como tu. Open Subtitles ,أعني, الزي يعتبر جيدا و لكن لا يوجد أحد هناك مثلك
    Un equipo de tres hombres es una cosa... Pero no debemos ser tan ingenuos como para suponer que eso significan solo tres armas. Open Subtitles فريق ثلاثة رجال هو شيء واحد و لكن لا يجب أن نكون سادجين لدرجة الإعتقاد أنه يعني فقط ثلاثة أسلحة
    No es que sea de tu incumbencia, Pero no puedo hacer ese viaje. Open Subtitles ليس و كأن هذا يخصك و لكن لا أستطيع الالتحاق بالرحلة
    Quiero decir, miraré, Pero no hay forma de que pueda saber lo que falta. Open Subtitles أعني، سأنظُر و لكن لا يُمكنني معرفَة إن كانَ هُناك شيء مفقود
    Puedes pedirme lo que sea, Pero no puedes pedirme que no venga. Open Subtitles و لكن لا تستطيع ان تطلب مني عدم القدوم هنا
    Estoy feliz de sentarme y hablar con ellos al respecto, pero, no cierren mi sitio. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأجلسَ و أتكلّم معهم عن ذلك, و لكن لا توقفوا موقعي.
    Sí, y tú has hecho un trabajo terrible, Pero no te preocupes. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Llenen la taza de cada uno, Pero no beban de una sola taza. Open Subtitles أملؤوا كأس أحدكم الآخر و لكن لا تشربوا من كأس واحد
    Favor. Se puede mentir a ti mismo, , Pero no me mientas. Open Subtitles أرجوك، يمكنك الكذب على نفسك و لكن لا يمكنك خداعي
    pero yo no quiero estar aquí de pie y mirar fijo en ello. Open Subtitles و لكن لا أريد أن أستمر بالوقوف هنا و أحدق بها
    Todos esos hombres tan viríles matando Pero nunca hablando una palabra sobre ello, sólo se amparan tras su código. Open Subtitles كل هؤلاء المتحلين بالرجولة يقتلون و لكن لا احد يتحدث عن ذلك مجرد يختبئون خلف رمزهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد