ويكيبيديا

    "يدويا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • manualmente
        
    • manual
        
    • manuales
        
    • mano
        
    • portátiles
        
    • artesanal
        
    • improvisados
        
    Según este dispositivo, el signatario firma manualmente, utilizando un bolígrafo especial, en una pantalla de computadora o en un tablero digital. UN وفي هذه الأداة، يخطّ الموقِّع توقعيه يدويا إما على شاشة حاسوبية وإما على لوحة رقمية مستخدما قلما خاصا.
    Anteriormente, la información necesaria para obtener esos datos se recopilaba en gran medida manualmente a partir de las tarjetas de salud. UN وإلى حد كبير فإن المعلومات اللازمة للحصول على تلك البيانات كان قد سبق جمعها يدويا من البطاقات الصحية.
    Mecanismos de manipulación que sólo se controlen de forma manual o por operador a distancia; UN آليات المعالجة التي لا يمكن التحكم فيها إلا يدويا أو بالتشغيل من بعد؛
    Mecanismos de manipulación que sólo se controlen de forma manual o por operador a distancia; UN آليات المعالجة التي لا يمكن التحكم فيها إلا يدويا أو بالتشغيل من بعد؛
    Se están fabricando bombas manuales portátiles para fango que se emplearán en las zonas muy congestionadas. UN وجرى تطوير مضخة محمولة للحمأة يجري تشغيلها يدويا لخدمة المناطق الشديدة الازدحام.
    Reforzamos las juntas de nuestros edificios con acero, pero usamos un montón de clavos de bambú recortados a mano. TED التوصيلات الهيكلية لبناءاتنا مدعمة بوصلات من الفولاذ، لكننا نستخدم أيضا العديد من دبابيس الخيزران المصنوعة يدويا.
    Hoy la información se guarda en una multitud de sistemas locales y se consolida manualmente en los estados financieros respectivos. UN وتحفظ المعلومات في الوقت الحالي في نظم محلية متعددة ويجري توحيدها يدويا في البيانات المالية ذات الصلة.
    En 2011 la UNODC generó 555 informes dirigidos a los donantes, todos ellos preparados manualmente. UN وفي عام 2011، أصدر المكتب 555 تقريرا إلى الجهات المانحة، كانت تعد يدويا.
    Ello constituiría también una protección útil para las fuerzas armadas, y debería cumplirse tanto con respecto a las minas que se pueden hacer estallar por control remoto como a las minas colocadas manualmente. UN وهذه حمايات مفيدة للقوات المسلحة أيضا، وينبغي أن تطبق سواء كان زرع اللغم يتم من بُعد أو يدويا.
    Elimina la necesidad de preparar y procesar manualmente el documento de obligaciones diversas. UN يلغي الحاجة الى إعداد وتجهيز وثيقة الالتزام المتنوع يدويا.
    Ahorra tiempo en la tramitación de las solicitudes de viaje y de reembolso de gastos de viaje al reducir el tiempo necesario para realizar consultas y volver a consignar información manualmente. UN يقلل وقت التجهيز اللازم لطلبات السفر ومطالبات السفر بتقليل وقت الاستفسار وإعادة القيد يدويا.
    Además, el sistema no pudo incorporar mecánicamente las instrucciones de pago, lo que hubo de hacerse también de manera manual. UN ولم تتوافر في النظام أيضا القدرة على الإعلان عن تعليمات الدفع. وتعيَّن أيضا القيام بهذا الإعلان يدويا.
    Elaboración de informes de gestión y de donantes de forma principalmente manual UN يجري إعداد التقارير الإدارية وتقارير الجهات المانحة يدويا بصورة رئيسية
    :: La gestión de la transición del mantenimiento manual de registros al electrónico UN :: إدارة الانتقال من حفظ السجلات يدويا إلى حفظ السجلات إلكترونيا؟
    :: La gestión de la transición del mantenimiento manual de registros al electrónico UN :: إدارة الانتقال من حفظ السجلات يدويا إلى حفظ السجلات إلكترونيا؟
    Aumenta la fiabilidad de los códigos de catálogo que se consignan y reduce la labor manual de determinación y consignación de códigos de catálogo. UN زيادة دقة إدخال المعلومات المفهرسة بالرموز؛ والحد من تعيين المعلومات المفهرسة بالرموز وإدخالها يدويا.
    x) Debe recordarse a los empleados su obligación de marcar en el reloj registrador las tarjetas de entrada y salida; las anotaciones manuales deben ser mínimas y permitiese solamente cuando medie una autorización firmada por el supervisor; UN ' ٠١ ' ينبغي تذكير الموظفين بمسؤوليتهم عن تثقيب بطاقات وقتهم عند الحضور والانصراف واﻹبقاء على اﻷوقات التي تدون يدويا عند الحد اﻷدنى وعدم السماح بها إلا بإذن موقﱠع من المشرف؛
    Los procedimientos manuales seguirán siendo fundamentales en todo tipo de operación. UN وستستمر إزالة اﻷلغام يدويا في أداء دور هام في كل عملية من عمليات التطهير من اﻷلغام.
    manuales con máquinas y aparatos y sin éstos UN يدويا بمساعدة آلات ومعدات آلية وبدون آلات ومعدات آلية
    No se pelea en esta casa con almohadones de seda teñida a mano. Open Subtitles نحن لا نتشاجر في هذا المنزل بمخدات من الحرير المصبوغ يدويا
    Son hechas a mano de bambú, y puedes mezclar desde el borde del bol. Open Subtitles إنها مصنوعة يدويا من بامبو حقيقي ويمكن أن تعلقيها على حافة الطبق
    Asimismo, toda persona natural o jurídica que se dedique a la fabricación artesanal y reparación de armas. UN وينطبق ذلك أيضا على أي شخص طبيعي أو اعتباري يعمل في مجال صنع الأسلحة أو إصلاحها يدويا.
    Algunos tipos de explosivos pueden producirse fácilmente en forma ilícita y suelen usarse en los conflictos en forma de dispositivos explosivos improvisados. UN ويسهل إنتاج بعض أنواع المتفجرات بطرق غير مشروعة وهي تستخدم على نطاق واسع في الصراعات، من قبيل أجهزة التفجير المصنوعة يدويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد