llaman a éste el Nuevo Mundo. No lo es. Es igual que el viejo. | Open Subtitles | إنهم يطلقون علينا العالم الجديد إنه ليس كذلك ,إنه مثل العالم القديم. |
Lo llaman castillo, pero una vez dentro, es un montón de basura. | Open Subtitles | يطلقون عليها قصر, لكن عندما تدخل ترى انها كومة نفيات |
Esto es lo que llaman una historia especial de verano y he hablado con Logan Reynolds de la CBS y va a recibir bastante promoción. | Open Subtitles | هذا ما يطلقون عليه قصّة الصيف المميزة ولقد تحدثت إلى لوجان رينولدز في قناة سي بي إس وسيتحصّل على ترقية كبيرة |
Después de ejecutar a esos dos hombres, las Fuerzas Especiales huyeron en sus coches disparando indiscriminadamente contra los civiles. | UN | وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم. |
Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso es lo que está sucediendo. | UN | وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث. |
Oh, por cierto, si conoceis a un hombre que se llama Papi... | Open Subtitles | باى حال اذا صادف الامر وقابلتى رجل يطلقون عليه الاب |
Es lo que los romanos llamaban una institución sui géneris. | UN | فهي ما كان أهل روما يطلقون عليه اسم المؤسسة الفريدة. |
No importa que tan duro lo intente, esos viejos consejeros me dicen despreciable. | Open Subtitles | مهما حاولت بكل اجتهاد هؤلاء المستشارون الكبار يطلقون علي وصف التافه |
llaman a nuestros poderes las tres tes. | Open Subtitles | يطلقون على قوانا بالقدرات الذهنية الثلاث |
Creo que se llaman "blue chips". Sí. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يطلقون عليها الأسهم الممتازة؟ |
Así llaman a la fuerza requerida para que cambiéis de lo que estáis haciendo en piloto automático a algo nuevo. | TED | هذا ما يطلقون على القوة المطلوبة لإحدات تغيير في كل ما تقوم به اعتماد الطيار الآلي للقيام بشيء جديد. |
Y luego vendrá lo que llaman el corazón, la exuberante nota central. | TED | ثمّ يأتي من بعد ذلك ما يطلقون عليه إسم القلب ، نوتة القلب الخصبة. |
¿Así que me llaman "Campo de Concentración" Ehrhardt? | Open Subtitles | فاذاً , هم يطلقون عليّ اسم معسكر الاعتقال ايرهارد , أليس كذلك ؟ |
Así que me llaman "Campo de Concentración" Ehrhardt. | Open Subtitles | فاذاً انهم يطلقون عليّ اسم معسكر الاعتقال ايرهارد |
Lo llaman saco de dormir. | Open Subtitles | حقيبة للنوم بداخلها يطلقون عليها كيس نوم |
Pero la cinta muestra a sus hombres disparando a una multitud de civiles indefensos. | Open Subtitles | لكن الشرط يظهر رجالك يطلقون النار على طاقم من المدنيون غير مسلحون |
Están disparando allí fuera. En primer lugar es tu culpa que estemos aquí. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار في الخارج وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً |
A veces, los soldados disparan y lanzan granadas de concusión. | UN | وفي بعض اﻷحيان كان الجنود يطلقون الرصاص أو يلقون قنابل يدوية مصادمة. |
Ahora todo aquel que quiere parecer listo se llama a sí mismo Doctor. ¡La moda! En un cómic, ¿sabes cómo te llamarías? | Open Subtitles | والآن كل من يريد أن يبدو ذكي يطلقون على أنفسهم دكاترة. في كتب الرسوم الهزلية، أتعلم ماذا سيطلق عليك؟ |
si necesitabas más contraste, más saturación, oscuros más obscuros y brillos más brillantes, le llamaban 'desarrollo prolongado'. | TED | إذا أردت المزيد من التباين، والمزيد من التشبّع، ظلالًا أدكن، وإضاءةً أسطع، يطلقون على ذلك عملية الإظهار. |
El mío es Bob Scott. Todos me dicen Scotty. | Open Subtitles | أنا إسمى بوب سكوت الجميع يطلقون على سكوتى |
No entiendo lo de la lista. Mira que llamar "Señor" a un jovencito. | Open Subtitles | لم أتمكن من التغلب على قائمة المسافرين يطلقون على طفل لقب سيد |
- Actualmente, su nombre es Holly. - ¿Por qué lo llamaron Tiffany's? | Open Subtitles | "في الحقيقة اسمها "هولي - لم يطلقون عليها "تيفاني" ؟ |
Pero los israelíes disparaban contra todos los que estaban ayudando a los palestinos heridos. | UN | وكان اﻹسرائيليون يطلقون النيران على جميع اﻷشخاص الذين كانوا يساعدون الفلسطينيين الجرحى. |
La gente cree que a los francotiradores les gusta disparar desde una cornisa. | Open Subtitles | أغلب الناس يظنون بأن القناصين يحبون أن يطلقون النار من الحواف |
Como sea que lo llamen, un retraso de un segundo ahí fuera puede ser la diferencia entre vivir y morir. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
El máximo insulto... Están llamando a mi taberna clandestina, un cuarto de juegos. | Open Subtitles | والإهانه الكبيره أنهم يطلقون على حانتي إسم حجرة الفوضى |
Aproximadamente 2 kilómetros después de pasar el puesto de control, unos 20 soldados vestidos de camuflaje se acercaron con sus vehículos al grupo de mujeres y les ordenaron pararse, lanzando varios disparos. | UN | وبعد نقطة التفتيش بكيلومترين تقريبا، أقبل ما يناهز 20 جنديا مرتدين زيا مموها وتوجهوا في سياراتهم صوب مجموعة النساء وأمروهن بالتوقف، بينما كانوا يطلقون بعض الطلقات النارية. |
llamado "La muerte de los mil cortes" | Open Subtitles | و يطلقون على هذه الطريقة اسم الموت بألف قطعة |
Vas tras una banda y fallas, quizás te disparen, quizás los pilles la próxima vez. | Open Subtitles | عندما تطارد عصابة وتفشل ربما يطلقون عليك وربما تقبض عليهم في المرة القادمة |