Se creen que sólo se trata de pasar agua por un plato. | Open Subtitles | إنهم يظنون أن سريان الماء على الطبق هو كل شئ |
creen que esta casa está maldita y que tú eres el anticristo. | Open Subtitles | إنهن يظنون أن هذا البيت ملعون وبأنك أنت المسيح الدجال |
Algunas personas creen que el polvo es mayormente escamas de la piel humana. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أن الغبار عبارة عن قشر لجلد الإنسان إليوت |
Algunos piensan que hay que correr cualquier riesgo para evitar que los americanos obtengan un escudo contra misiles balísticos. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أن أية محاولة لإيقاف الأمريكين من الحصول على درع صواريخ مقذوفة تستحق المخاطرة |
Pues, ¡ahora todos piensan que los chinos no tenemos sentido del humor! | Open Subtitles | حسناً، الأن الجميع يظنون أن ليس لدى الصينيين حس الدعابة |
Mucha gente aquí en la llanura cree que el Sky High es un paraíso. | Open Subtitles | الكثير من الناس هنا في الشقق يظنون أن الـ سكاي هاي هو جنة |
No quiero que la gente me apoye porque ellos creen que puedo llegar a aser algo o alguien. | Open Subtitles | لا أريد أن يدعمني الجميع لأنهم يظنون أن بوسعي أن أصبح نجمة أو شيء كهذا |
creen que el orden y el caos son polos opuestos e intentan... controlar lo que no se puede. | Open Subtitles | يظنون أن النظام والفوضى هما متضادين بطريقة ما، و يحاولون السيطرة على ما لن يكون |
esas personas creen que pueden hacer lo que quieran pero necesitan entender la realidad cuando los Yelpers vengan, entonces te vas, okay? | Open Subtitles | هؤلاء الناس يظنون أن باستطاعتهم تقليدي، ولكن عليهم فهم الواقع عندما يأتي النقاد أريدك أن تغربي عن هنا، حسنا؟ |
creen que la gente como nosotros termina siendo delincuentes si no lo prohíben específicamente. | Open Subtitles | يظنون أن أمثالنا سيصبحون مجرمين إلا إن قاموا هم تحديداً بمنع ذلك. |
Y algunas personas son ciegas porque creen que, bueno, ver es inútil. | TED | وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى. |
creen que ya es hora de quitarle la máscara. | Open Subtitles | إنهم يظنون أن الوقت قد حان لنزع القناع عنه |
Muchas personas piensan que la sociedad de la información es difícil porque implica la introducción de tecnología complicada. | UN | فكثير من الناس يظنون أن مجتمع الإعلام أمر صعب لأنه ينطوي على تكنولوجيا معقدة. |
Y así, algunos piensan que la solución para grandes ingenieros y científicos, es más formación técnica. | TED | وبالتالي، بعض الناس يظنون أن الحصول على مهندسين وعلماء عظماء، يتطلب المزيد من التدريب التقني. |
solo el 60 % de las personas piensan que afectará a las personas en EE. | TED | 60% فقط من الناس يظنون أن الاحتباس سيؤثر على سكان الولايات المتحدة الأمريكية. |
Siempre piensan que son 40 000 miembros cuando son 18. | TED | دائماً ما يظنون أن لديهم 40 ألف عضو بينما لديهم 18 عضواً. |
Si llega otra estúpida que cree que las brujas son feas con dientes podridos... | Open Subtitles | لو رأيت المزيد من الحمقي الذين يظنون أن الساحرات مشعرات و ذوات أسنان قذرة |
Oh, no, me pregunto si esta gente cree que tengo algo malo en mi pie | Open Subtitles | اوه،لا،أتسـائـل إن كان هؤلاء النـاس يظنون أن هناك خطباً في رجلـيّ. |
Por favor, portensen bien hagan que obedezcan, hagamos que piensen que es un juego o una maravillosa aventura. | Open Subtitles | أرجوكم أفعلوا هذا أجعلوهم ينفذوا كلامى أجعلوهم يظنون أن ألآمر لعبة و مغامرة رائعة |
Los votantes pensaban que Al Gore era muy rígido hasta que le metió la lengua hasta la garganta a Tipper. | Open Subtitles | كان الناخبون يظنون أن آل غور رجل متزمت إلى أن قبّل زوجته تيبر أمامهم بشغف |
Por ejemplo, muchos propietarios de cines parecen pensar que solo las personas con problemas de audición van a ver películas. | TED | على سبيل المثال، العديد من أصحاب دور السينما يظنون أن ثقيلي السمع هم فقط من يزالون يترددون إلى السينما. |
Eso se debía, en parte, a que creían poder cometer tales delitos con impunidad. | UN | ومرد هذا جزئياً إلى أنهم يظنون أن بوسعهم ارتكاب هذه الجرائم دون عقاب. |