ويكيبيديا

    "يقود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conduce
        
    • conducía
        
    • lleva
        
    • conduciendo
        
    • conducir
        
    • dirige
        
    • manejando
        
    • llevar
        
    • maneja
        
    • lidera
        
    • conduzca
        
    • va
        
    • manejaba
        
    • dirigir
        
    • manejar
        
    A su vez, ello conduce a un mayor avance en materia de desarme. UN وهذا بدوره يقود إلى مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    La discriminación de las mujeres más jóvenes conduce a la discriminación de todas las mujeres. UN إن التمييز ضد صغار الإناث مآله أن يقود إلى التمييز ضد جميع النساء.
    Ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta. UN ونفى كلا الرجلين أنهما كانا مسلحين أو أنهما أطلقا النار على الشرطة، وأكدا أن السيد سيلال هو الذي كان يقود الشاحنة.
    ¿Y quién esa finesa que te lleva como a la Sra. Daisy? Open Subtitles و من هذا الشيء الذي يقود لك مثل السيدة دايذي؟
    Hoy día, un hombre no sabe... si está conduciendo un auto o un animal. Open Subtitles هذه الأيام لم يعد الشخص يعرف إن كان يقود سيارة أم حيوان
    ¿Y Spassky muere en un accidente de tráfico? Él no sabe conducir. Open Subtitles وسباسكي، الذي يفترض بأنّه مات أثناء قيادة سيارة، لا يقود
    ¿La gente quiere que le aconseje un agente inmobiliario que dirige, o que sigue? Open Subtitles هل يريد الناس مشورتهم العقارية من شخص يقود أم من شخص يتبع؟
    ¿Por qué el sexo conduce a tanta violencia e hipocresía por temas que no son más que una tormenta en un vaso de agua? Open Subtitles لماذا يقود الجنس إلى مثل هذا العنف و النفاق على الأمور التي هي لا أكثر من عاصفة في إبريق شاي؟
    - Oiga, oiga, señor oficial, señor ese tipo claramente está mandando mensajes mientras conduce. Open Subtitles مهلاً, مهلاً, ايها الظابط, سيدي ذلك الشخص بكل وضوع يتراسل بينما يقود
    ¿Ahora solo tenemos que saber si usted es quién conduce el camión aquí? Open Subtitles الآن أريد أن أعرف فقط، أذلك أنتَ الذي يقود الشاحنة هنا؟
    A no ser que él sea el que conducía la limusina negra. Open Subtitles إلا لو كان هو الرجل الذى كان يقود الليموزين السوداء
    Eso es si podemos averiguar quién conducía el automóvil que lo golpeó. Open Subtitles هذا إذا أمكننا معرفة من كان يقود السيارة التي صدمته.
    Quien diga que la dedicación a la limpieza no lleva a un futuro brillante miente. Open Subtitles مهما يكن من يقول ان التفاني لن يقود الى مستقبل باهر فهو يكذب
    De alguna manera, reintroducir oxígeno en las células provoca la señal de la muerte que las lleva a cometer suicidio masivo. Open Subtitles يصبح هو الجزيء الذي يقود إلى الموت. على نحو ما، إنّ إعادة تقديم الأكسجين للخلايا يُطلق إشارة الموت
    Debe estar conduciendo un camión o una todoterreno de color discreto, negro o marrón oscuro. Open Subtitles يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية ذات لون داكن سوداء, بني غامق
    Y el hecho de que mi padre estuviera conduciendo 15Km por debajo del límite de velocidad solo prolongaba mi infierno. Open Subtitles وحقيقة أن والدي كان يقود سيارته 15 ميلاً تحت الحد الأقصى للسرعة كان فقط يزيد من جحيمي.
    ¿Acaso soy la única persona que sabe como conducir en todo el pueblo? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟
    Pero la semana pasada empezó a conducir 90 km todos los días. Open Subtitles لكن في الأسبوع الماضي، بدأ يقود 56 ميلا كل يوم.
    El Presidente tiene atribuciones para designar a los ministros y a un vicepresidente y existe el cargo de Primer Ministro, que dirige la marcha de los asuntos en el CNR. UN وللرئيس سلطة تعيين الوزراء ونائب للرئيس، ويوجد نص بشأن رئيس للوزراء يقود أعمال الحكومة في حركة المقاومة الوطنية.
    - Estas manejando como un maniático. - Todo el mundo lo hace en Boston. Open Subtitles ـ أنت تقود السيارة كالمجنون ـ كل شخص يقود هكذا في بوسطن
    La continuación de la ofensiva musulmana en Bosnia Central podría llevar a un conflicto más amplio entre croatas y musulmanes, con graves consecuencias. UN ومواصلة هجوم المسلمين في وسط البوسنة قد تؤدي إلى توسيع نطاق الصراع بين الكرواتيين والمسلمين، مما يقود إلى عواقب خطيرة.
    Múltiple víctimas masculinas, aparece en la calle, ataca de día, y maneja su propio vehículo. Open Subtitles عدة ضحايا ذكور شارع فرعي هجوم بوضح النهار و كان يقود سيارته الخاصة
    Nathan Scott lidera a su equipo en la que será la mejor remontada de un campeonato estatal. Open Subtitles فـ نايثن سكوت يقود فريق رايفنز في فيما يبدو انها اروع تعديل في تاريخ بطولة الولاية
    El policía tenía razón. No dejes que un kafir conduzca tu auto. Open Subtitles ، هذين الشُرطيين مُحقين لا تسمح لزنجي أن يقود سيارة
    La prostitución va acompañada a menudo de comportamientos desviados, como la toxicomanía, que provocan también traumatismos físicos y psicológicos. UN وغالبا ما يرتبط البغاء بسلوك منحرف، من قبيل الإدمان، الذي يقود إلى الإصابة بصدمات جسدية ونفسية.
    Correcto, bueno, lo oí de un tipo que manejaba en esta autopista. Open Subtitles حسناً, سمعت عن الرجل الذى يقود على الطريق السريع هناك
    Lo aceptó con resignación y no se consideró una víctima por cuanto había decidido dirigir equipos humanitarios de limpieza de minas. UN وأضاف أنه يتقبل ذلك عن طيب خاطر ويعتبر نفسه ضحية ﻷنه اختار أن يقود أفرقة انسانية ﻹزالة اﻷلغام.
    manejar el estrés que lleva a la hiperactividad es uno de los tratamientos más probados para el insomnio, y las buenas prácticas de sueño pueden reconstruir tu relación con la hora de dormir. TED السيطرة على التوتر الذي يقود إلى فرط التقيظ هي أفضل الطرق المعروفة لدينا لعلاج الأرق، وممارسات النوم الجيدة يمكن أن تساعد في إعادة بناء علاقتك مع وقت نوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد