Sin embargo, es obvio que la Corte no podía hacer otra cosa que declarar el derecho. La Corte no podía decir lo que el derecho no dice. | UN | ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون. |
Luego lo ves como un diablo y todo lo que dice o hace está mal. | Open Subtitles | ثم ترينه الآن كشيطان و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله |
Mike, deberíamos hacer como dice Greg y detenernos sólo por un minuto. | Open Subtitles | مايك, يجدر بنا ان نفعل ما يقوله جريج ونبتعد لدقيقة. |
Él sabe algo que no está diciendo. Algo no anda bien en esto. | Open Subtitles | إنه يعرف شيئا لا يقوله شيء ما ليس صحيح بهذا الشأن |
He escuchado lo que vuestros cortesanos dicen y he visto como sois. | Open Subtitles | لقد سمعت ما يقوله خدمك الخاص والأن رأيت من تكون. |
Lo que debe acabar es que la sociedad diga a las mujeres lo que pueden y no pueden hacer con sus cuerpos. | TED | ما يجب أن يتوقف هو ما يقوله المجتمع للنساء ماذا يجب أن يفعلوا وما لا يجب أن يفعلوا بأجسادهن |
Si lo que dice es verdad, debes decir el nombre de tus cómplices. | Open Subtitles | إذا ما كان يقوله صحيحاً إذا يجب أن تحدثي بأسماء شركائك |
No me dejo llevar lo que dice, yo estaba allá y lo vió. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يقوله الأطباء أنا كنت هناك و رأيته |
¿Por qué no le hablo, y vemos que dice? ¿Sabes qué, Claire? | Open Subtitles | , لماذا لا أتحدث انا اليه و نرى ما يقوله |
Eso dice el alcalde, el concejo de la ciudad, la liga y hasta las jugadoras. | Open Subtitles | هذا ما يقوله العمدة و مجلس المدينة و البطولة و حتى اللاعبون أنفسهم |
Lo dice el hombre del delantal y la olla con salsa holandesa coagulada. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الرجل الذي يرتدي المئزر صانع الصلصة الهولندية المتكتلة |
Me pregunto qué diría la gente si escucharan lo que dice aquí. | Open Subtitles | أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا. |
Lo que está diciendo es que no viviremos mucho en ese estado | Open Subtitles | ما يقوله هو أننا لن نعيش طويلا في هذه الحالة |
Cathy Salt. Algunos de sus ingenieros, están diciendo que el Proyecto de DGR, está maldito. | Open Subtitles | هذا ما يقوله بعضٌ من مهندسي المشروع . أن مشروع بلايد دروج ملعون |
Bien, vamos a ver lo que nos dicen los expertos en escritura. | Open Subtitles | حسنا , لنذهب ونرى ما الذي سوف يقوله الخبراء لنا |
He sujetado mi lengua y no he hecho caso a lo que dicen. | Open Subtitles | أحتفظت بلسان متحضر في رأسي ولم أبالي بما يقوله أحد لي. |
¿Y qué es lo que Jesús tiene que decir a aquellos presentes que encuentran difícil creer en él? | Open Subtitles | وما كان يجب على المسيح ان يقوله للحاضرين الذين وجدوا الأمر صعباً أن يآمنوا به؟ |
Y como agente de policía es mi deber advertirle... que lo que él diga puede usarse en su contra. | Open Subtitles | كظابط قانون , فانه من واجبى ياسيدتى ان احذرك, اى شئ يقوله هذا الشخص سيؤخذ عليه. |
Él dijo que tenías unas de las mejores habilidades para improvisar que él había visto en su vida. | Open Subtitles | .لقد قال أن لديك واحدة من أفضل مواهب الغناء الحُر .هذا ما كان يقوله دائماً |
A mi llegada no hablaba nada de francés, y aún así me parecía comprender lo qué él decía. | TED | عندما وصلت لم أكن أتكلم كلمة واحدة بالفرنسية، وكان يبدو أنني أفهم ما كان يقوله. |
Convencidos de la justicia de nuestra causa no nos importa nada lo que digan otros. | UN | إننا لمقتنعون بعدالة قضيتنا، ومن ثم فلا يهمنا في ذلك ما يقوله اﻵخرون. |
Sea lo que sea lo que te ha dicho, habla el mido. Ya está. | Open Subtitles | فكل ما يقوله لك فهو ناتج بسبب الخوف , هذا هو الأمر |
Y eso es lo que el francés, jefe de cirugía... también intentaba decirle. | Open Subtitles | وهذا ما كان رئيس الجراحة الفرنسي يحاول أن يقوله له أيضاً |
Algo que Spock intentó decirme. En mi cumpleaños. | Open Subtitles | شيء كان سبوك يحاول أن يقوله لي في عيد ميلادي |
Es lo que me dijeron del bourbon y llevamos casi 30 años juntos. | Open Subtitles | ذلك ما يقوله الناس عن البوربون, وها نحن مع بعضنا منذ 30 سنة. |
Bien escucha, Hay algo que quiero decirte, es algo que siempre quise que mi padre me diga antes de un partido, | Open Subtitles | إسمعي هناك شيء أريد أن أقوله لكِ شيءً أتمنى دوماً أن يقوله لي أبي قبل المبارة |