"يقوله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dice
        
    • diciendo
        
    • dicen
        
    • decir
        
    • diga
        
    • dijo
        
    • decía
        
    • digan
        
    • dicho
        
    • diría
        
    • decirle
        
    • decirme
        
    • dijeron
        
    • "
        
    • decirte
        
    Sin embargo, es obvio que la Corte no podía hacer otra cosa que declarar el derecho. La Corte no podía decir lo que el derecho no dice. UN ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون.
    Luego lo ves como un diablo y todo lo que dice o hace está mal. Open Subtitles ثم ترينه الآن كشيطان و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله
    Mike, deberíamos hacer como dice Greg y detenernos sólo por un minuto. Open Subtitles مايك, يجدر بنا ان نفعل ما يقوله جريج ونبتعد لدقيقة.
    Él sabe algo que no está diciendo. Algo no anda bien en esto. Open Subtitles إنه يعرف شيئا لا يقوله شيء ما ليس صحيح بهذا الشأن
    He escuchado lo que vuestros cortesanos dicen y he visto como sois. Open Subtitles لقد سمعت ما يقوله خدمك الخاص والأن رأيت من تكون.
    Lo que debe acabar es que la sociedad diga a las mujeres lo que pueden y no pueden hacer con sus cuerpos. TED ما يجب أن يتوقف هو ما يقوله المجتمع للنساء ماذا يجب أن يفعلوا وما لا يجب أن يفعلوا بأجسادهن
    Si lo que dice es verdad, debes decir el nombre de tus cómplices. Open Subtitles إذا ما كان يقوله صحيحاً إذا يجب أن تحدثي بأسماء شركائك
    No me dejo llevar lo que dice, yo estaba allá y lo vió. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يقوله الأطباء أنا كنت هناك و رأيته
    ¿Por qué no le hablo, y vemos que dice? ¿Sabes qué, Claire? Open Subtitles , لماذا لا أتحدث انا اليه و نرى ما يقوله
    Eso dice el alcalde, el concejo de la ciudad, la liga y hasta las jugadoras. Open Subtitles هذا ما يقوله العمدة و مجلس المدينة و البطولة و حتى اللاعبون أنفسهم
    Lo dice el hombre del delantal y la olla con salsa holandesa coagulada. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل الذي يرتدي المئزر صانع الصلصة الهولندية المتكتلة
    Me pregunto qué diría la gente si escucharan lo que dice aquí. Open Subtitles أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا.
    Lo que está diciendo es que no viviremos mucho en ese estado Open Subtitles ما يقوله هو أننا لن نعيش طويلا في هذه الحالة
    Cathy Salt. Algunos de sus ingenieros, están diciendo que el Proyecto de DGR, está maldito. Open Subtitles هذا ما يقوله بعضٌ من مهندسي المشروع . أن مشروع بلايد دروج ملعون
    Bien, vamos a ver lo que nos dicen los expertos en escritura. Open Subtitles حسنا , لنذهب ونرى ما الذي سوف يقوله الخبراء لنا
    He sujetado mi lengua y no he hecho caso a lo que dicen. Open Subtitles أحتفظت بلسان متحضر في رأسي ولم أبالي بما يقوله أحد لي.
    ¿Y qué es lo que Jesús tiene que decir a aquellos presentes que encuentran difícil creer en él? Open Subtitles وما كان يجب على المسيح ان يقوله للحاضرين الذين وجدوا الأمر صعباً أن يآمنوا به؟
    Y como agente de policía es mi deber advertirle... que lo que él diga puede usarse en su contra. Open Subtitles كظابط قانون , فانه من واجبى ياسيدتى ان احذرك, اى شئ يقوله هذا الشخص سيؤخذ عليه.
    Él dijo que tenías unas de las mejores habilidades para improvisar que él había visto en su vida. Open Subtitles .لقد قال أن لديك واحدة من أفضل مواهب الغناء الحُر .هذا ما كان يقوله دائماً
    A mi llegada no hablaba nada de francés, y aún así me parecía comprender lo qué él decía. TED عندما وصلت لم أكن أتكلم كلمة واحدة بالفرنسية، وكان يبدو أنني أفهم ما كان يقوله.
    Convencidos de la justicia de nuestra causa no nos importa nada lo que digan otros. UN إننا لمقتنعون بعدالة قضيتنا، ومن ثم فلا يهمنا في ذلك ما يقوله اﻵخرون.
    Sea lo que sea lo que te ha dicho, habla el mido. Ya está. Open Subtitles فكل ما يقوله لك فهو ناتج بسبب الخوف , هذا هو الأمر
    Y eso es lo que el francés, jefe de cirugía... también intentaba decirle. Open Subtitles وهذا ما كان رئيس الجراحة الفرنسي يحاول أن يقوله له أيضاً
    Algo que Spock intentó decirme. En mi cumpleaños. Open Subtitles شيء كان سبوك يحاول أن يقوله لي في عيد ميلادي
    Es lo que me dijeron del bourbon y llevamos casi 30 años juntos. Open Subtitles ذلك ما يقوله الناس عن البوربون, وها نحن مع بعضنا منذ 30 سنة.
    Bien escucha, Hay algo que quiero decirte, es algo que siempre quise que mi padre me diga antes de un partido, Open Subtitles إسمعي هناك شيء أريد أن أقوله لكِ شيءً أتمنى دوماً أن يقوله لي أبي قبل المبارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus