Saber que tu cerebro está mintiendo si bien no eres capaz de resistir a sus comandos puede ser agonizante. | TED | إدراكك أن دماغك يكذب عليك، في حين عدم قدرتك على مقاومة أوامره قد يكون أمراً مؤلماً. |
Me dijo que era afortunada por ser hija única pero sabia que estaba mintiendo. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنني محظوظة لأكون الإبنة الوحيدة ولكنني كنت أعرف أنه يكذب |
De hecho, el primero dice la verdad y el segundo niño miente. | TED | حسناً، في الحقيقة، الطفل الأول يقول الصدق، والطفل الثاني يكذب. |
- No me gusta que me engañen. - miente. Él sabe dónde está Velma. | Open Subtitles | انا لا احب ان يمزح احد معى انه يكذب, انه يعرف مكانها |
El prisionero que atrapamos no mintió al decir que era un desastre. | Open Subtitles | ان السجين الذى أمسكنا به لم يكذب بشأن هذه الفوضى |
Y mírale a él. A pesar de ser un fantasma no le ha podido mentir | Open Subtitles | وانظر اليه على الرغم من كونه شبح فهو لا يستطيع أن يكذب عليها |
Este tipo estaba mintiendo acerca de quién decía ser y la familia lo aceptaba. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يكذب حول ما قال انه يكون والعائله قبلت به |
Créeme, no es un don el poder darte cuenta cuando alguien está mintiendo. | Open Subtitles | صدقني إنها ليست هديه أن تعرف حين يكون شخص ما يكذب |
Si estaba mintiendo, ¿me habría dejado chocar con su bote cuando no está? | Open Subtitles | اذا كان يكذب ، فلماذا يدعني ابقى في قاربه اثناء سفره؟ |
Este tipo estaba mintiendo acerca de quién decía ser y la familia lo aceptaba. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يكذب حول ما قال انه يكون والعائله قبلت به |
Solo quería que tu padre supiera que no estaba mintiendo sobre la situación. | Open Subtitles | فقط أريد من أبيك ألا يكذب و هو في هذه الوضعية |
Y mamá era la que tenía un carro ahí, entonces de alguna manera en la historia, ambos están mintiendo para ir a casa con el otro. | Open Subtitles | وأمي هي التي كانت لديها سيارة في الخارج بطريقة ما ،في القصة، كليهما كان يكذب على الآخر ليذهبا للمنزل برفقة أحدهم الآخر |
Un adulto dice la verdad... y no miente sobre mudarse con una amiga, aunque yo sabia que era mentira. | Open Subtitles | ولن يكذب و يقول أنه سينتقل للعيش مع صديقته و علمت أن هذا لم يكن صحيحا |
Si alguien se rasca la nariz al conversar los expertos dirán que miente o que está nervioso por muchas razones. | Open Subtitles | إن حك أحد أنفه فيقول الخبراء أنه يكذب يعني أنه متوتر حقاً و الناس تتوتر لأي سبب |
La gente exagera u olvida. La sangre es como mi abuelo. Nunca miente. | Open Subtitles | يبالغ الناس، أو ينسون لكن الدم مثل جدي، لا يكذب أبداً |
Si mi padre miente y Clark es mi hermano quisiera saberlo tanto como usted. | Open Subtitles | إذا كان أبي يكذب وكلارك هو شقيقي فأريد أن أعرف مثلك تماماً |
Quiero saber si me mintió o si también lo mantuviste desinformado. | Open Subtitles | اريد ان اعرف اذا كان يكذب علي او انت تبقيه في الظلام ايضا؟ |
Pero también soy su médico y su médico no le va a mentir. | Open Subtitles | , لكنني طبيبه في نفس الوقت و طبيبه لن يكذب عليه |
Si mentía, ¿cómo podría estar al tanto del anillo que le di a Stewart Pachá? | Open Subtitles | اذا كان يكذب ، اذن كيف عرف عن الخاتم الذى أعطيته لستيوارت ؟ |
¿Por qué crees que mentiría sobre sí mismo... cuando dijo que lo matarían? | Open Subtitles | لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟ .حين عنيت انه سيقتل |
Le pongo esa misma cara a la gente cuando creo que mienten. | Open Subtitles | أنا أعرض نفس هذا الوجه عندما أعتقد أن شخصاً يكذب |
En una reunión posterior con el Grupo, Buraleh dijo que había mentido y que, en realidad, no podía comprar ningún misil. | UN | وفي مقابلة لاحقة مع الهيئة، ادعى بوراله أنه كان يكذب فيما سبق ونفى أن يكون باستطاعته شراء قذائف. |
Quiero seguir adelante y encontrar alguien que no te mienta y engañe. | Open Subtitles | اريدك ان تنسي وتجدي شخصاً لا يكذب .. او يخون |
Lo reto a demostrar ante la opinión pública de que él no es un mentiroso, cuando, de manera reiterada, acusa a Cuba con esta falacia. | UN | وأتحداه أن يعلن أمام الرأي العام أنه لا يكذب عندما يكرر اتهام كوبا بمثل هذه الأراجيف. |
Ya pescamos a ese enano de porquería en 50 mentiras y no confiesa nada. | Open Subtitles | ضبطنا هذا الجِلف التافه يكذب 50 مرّة ومع ذلك لم يعترف بأى شىء. |
Pero no esperarías que ese tipo le mintiera a su jefe, ¿no? | Open Subtitles | ولكن لايمكن للرجل أن يكذب على مديره ، أليس كذلك؟ |
En primer lugar, la notoria falta de respuesta del Gobierno de Corea del norte hasta cinco días después del incidente desmiente la veracidad de su declaración. | UN | أولا: إن عدم الرد الواضح للعيان من قِبل الحكومة الكورية الشمالية حتى مرور خمسة أيام على وقوع الحادثة يكذب صدق بيانها. |