ويكيبيديا

    "ينص دستور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Constitución de
        
    • en la Constitución
        
    • según la Constitución
        
    • la Constitución Política
        
    • de la Constitución
        
    • la Constitución del
        
    En ese sentido, en la Constitución de 1979 se dispone lo siguiente: UN وفي هذا الصدد، ينص دستور عام ١٩٧٩ على ما يلي:
    la Constitución de 1980 instituye el deber público de proteger el medio ambiente, que debe servir de marco en que han de vivir la generación actual y las futuras. UN ينص دستور عام ٠٨٩١ على أن حماية البيئة التي يجب أن تكون إطارا لعيش اﻷجيال الحالية والمقبلة تُعد واجبا عاما.
    la Constitución de 1984 dispone que se garantizarán la preservación, explotación y utilización de los recursos naturales en provecho de todos los ciudadanos. UN ينص دستور عام ٤٨٩١ على ضمان صيانة الموارد الطبيعية وتنميتها واستخدامها لصالح جميع المواطنين.
    Primero, la Constitución de nuestra República enuncia claramente las responsabilidades del Gobierno. UN فأولا، ينص دستور جمهوريتنا بوضوح على مسؤوليات الحكومة، فيقضي مثلا بأن
    En este sentido, en la Constitución de Uganda de 1995 se dispone que esos grupos deben tener una representación especial en el Parlamento. UN وفي هذا الصدد، ينص دستور أوغندا لعام ١٩٩٥ على تمثيل خاص في البرلمان لهذه المجموعات.
    Además, en la Constitución de 1991 se estipula que todos los ciudadanos deben velar por el respeto de los derechos del niño. UN وعلاوة على ذلك، ينص دستور عام ١٩٩١ على ضرورة احترام جميع المواطنين لحقوق الطفل.
    En la Constitución de 1945 se establece que todo ciudadano tiene derecho al trabajo y a disponer de medios de vida dignos de todos los seres humanos. UN ينص دستور عام ١٩٤٥ على أن لكل مواطن حق في العمل وفي معيشة تليق بكرامة اﻹنسان.
    la Constitución de 1995 establece la igualdad entre los sexos y la acción afirmativa en favor de la mujer. UN ينص دستور عام 1995 على المساواة بين الجنسين وعلى اتخاذ إجراءات إيجابية لصالح المرأة.
    De conformidad con la Constitución de la República de Albania, todos tienen derecho a la educación. UN ينص دستور جمهورية ألبانيا على أن لكل فرد الحق في التعليم.
    En la Constitución de 1973 de la República Islámica del Pakistán se establecen claramente derechos idénticos para hombres y mujeres. UN ينص دستور عام 1973 لجمهورية باكستان الإسلامية على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    En su artículo 5, la Constitución de Andorra establece que los principios generales de los derechos y libertades de sus ciudadanos se rigen por la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ينص دستور أندورا في المادة 5 منه على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان كمبادئ عامة للحقوق والحريات في أندورا.
    Por último, la Constitución de las Filipinas ordena la protección de la vida de las personas por nacer. UN وأخيرا، ينص دستور الفلبين على حماية حياة الجنين.
    29. la Constitución de la Red de INDH de África prevé la creación de una Secretaría Permanente en Nairobi. UN 29- ينص دستور شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان على إنشاء أمانة دائمة للشبكة في نيروبي.
    En la Constitución de Viet Nam se dispone la libertad de religión y la igualdad entre todas las religiones ante la ley. UN ينص دستور فييت نام على حرية الدين والمساواة أمام القانون فيما بين جميع الأديان.
    en la Constitución china se establece que las mujeres tienen derecho a las mismas oportunidades de empleo que los hombres. UN ينص دستور الصين على أن المرأة تتمتع بحقوق مساوية للرجل في التوظيف.
    670. Según la Constitución de la República de Lituania: UN 670- ينص دستور جمهورية ليتوانيا على الآتي:
    la Constitución Política de Colombia dispone al respecto: UN في هذا الصدد، ينص دستور كولومبيا السياسي على ما يلي:
    En virtud de la Constitución de Azerbaiyán, todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a la misma protección de ésta. UN ينص دستور جمهورية أذربيجان على مساواة جميع الأشخاص أمام القانون وعلى حقهم في حماية القانون لهم على قدم المساواة.
    El Sistema Único de Salud proporciona asistencia médica y psicológica especializada a las mujeres víctimas de una violación. Esa asistencia también se prevé en la Constitución del estado de Tocantins. UN كما ينص دستور ولاية توكانتينز على أن يقدم النظام الصحي الموحد مساعدة طبية ونفسية متخصصة للمرأة التي تقع ضحية للاغتصاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد