ويكيبيديا

    "يودّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quiere
        
    • quería
        
    • gustaría
        
    • quisiera
        
    • desee
        
    • quiera
        
    • querría
        
    • desearía
        
    • desea
        
    • quieren
        
    • mi
        
    • deseado
        
    • oportuno
        
    • necesita
        
    • hacer uso
        
    Bueno, ¿qué pasará si tú decides que te gusta y él se quiere mudar? Open Subtitles حسناً، ماذا لو قررتِ أنه يروقكِ، و أنه يودّ الإنتقال للعيش معنا؟
    Bueno, hay un caballero a las "7:30" que parece que quiere bailar. Open Subtitles حسنًا، هنالك رجل على ميسرتك. والذي يبدو بأنّه يودّ الرقص.
    Quien sea que te envió este mensaje. quiere enviarte los números faltantes de vuelta. Open Subtitles أياً كان من أرسل هذه الرسالة، فإنّه يودّ منك إرسال الأرقام الناقصة.
    Sostenía que era como cualquier tipo que quería ayudar a esta ciudad. Open Subtitles أظهر نفسه في حلّة رجل آخر يودّ مساعدة هذه المدينة.
    Le gustaría conocer los puntos de vista que al respecto sustenta la Representante Especial. UN وأضاف أنه يودّ أن يستمع إلى آراء الممثلة الخاصة في هذا الشأن.
    Otro aspecto que mi delegación quisiera recalcar es que la Corte Penal Internacional es un tribunal de último recurso. UN والنقطة الأخرى التي يودّ وفد بلدي تأكيدها هي أنّ المحكمة الجنائية الدولية هي محكمة الملاذ الأخير.
    Para asegurar una representación regional adecuada, el Grupo de Trabajo tal vez desee considerar la elección de cinco miembros que conjuntamente constituirán la Mesa. UN وسعياً إلى ضمان التمثيل الجغرافي الملائم، قد يودّ الفريق العامل أن ينظر في انتخاب خمسة أعضاء يشكّلون في مجموعهم المكتب.
    Y sé que ninguno de ellos quiere que el flujo de dinero cese. Open Subtitles وأنا أعلم أنّ لا أحد منهم يودّ أن يتوقف قطار النقود
    No digo que esté mala. Solo digo que ese pez payaso quiere salir. Open Subtitles لا أقول إنّي متوعّكة، أقول فحسب أنّ سمك المهرّج يودّ الخــروج.
    y me metió en un maletero, y entonces de repente, quiere ser amable, ¿eh? Open Subtitles ثم إذا به فجأة يودّ أن يكون لطيفًا وأن يفتح صفحة جديدة؟
    Aunque sé cómo compensarte. ¿Quién quiere dar un paseo en el exterior? Open Subtitles لكنّي أعرف كيف أعوّضكم، من يودّ الذهاب لنزهة في الخارج؟
    quiere mi opinión sobre unos anuncios para televisión o algo así. Open Subtitles إنّه يودّ رأيي فحسب عن إعلانات تلفزيونيّة أو شيء كهذا.
    quiere saber si eso es suficiente. Open Subtitles ‫يودّ أن يعلم إن كان ‫المبلغ كافٍ بالنسبة لك
    Es su juego. Y sé dónde quiere jugarlo. Open Subtitles إنّها لعبته، وإنّي أعرف أين يودّ أن يلعبها.
    Aquí hay alguien que quiere hablarle. Open Subtitles عندي شخص ما هنا الذي يودّ أن يتكلّم معك.
    "¿Quién quiere ir voluntario a la División Acorazada, la Fuerza Aérea? Open Subtitles من يودّ التطوّع لفيلق الدبّابات ؟ لقوّات الجو ؟
    Estaba tan acostumbrado a esa persona que no quería parar. TED كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف.
    Al capitán le gustaría decir el placer que es para él tenerlo a bordo, señor. Open Subtitles القبطان يودّ أن يعبر عن مدى سرورة لوجودك على متن الطائرة يا سيدي
    Antes de concluir, mi delegación quisiera también dar una cordial bienvenida al Embajador Paul Van Den IJssel de los Países Bajos a la Conferencia de Desarme. UN وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح.
    La Conferencia tal vez desee también adoptar decisiones estratégicas y programar, priorizar y actualizar el Enfoque Estratégico, según proceda. UN وقد يودّ المؤتمر أيضاً أن يتخذ قرارات استراتيجية ويضع البرامج ويرتّب الأولويات ويستكمل النهج بحسب الضرورة.
    Tal vez alguien del departamento o de la ciudad quiera decirle algo. Open Subtitles ربما قد يودّ أحد من الدائرة أن يقول لها شيئاً
    querría saber si sería correcto desde el punto de vista del procedimiento invitar al Relator Especial sobre la tortura, que ha presentado recientemente su dimisión. UN وهو يودّ أن يعرف هل سيكون من الصحيح إجرائيا دعوة المقرّر الخاص المعني بالتعذيب، الذي قدم مؤخرا استقالته.
    desearía saber en qué se ha basado el Representante para hacer esa evaluación. UN وقال إنه يودّ أن يعرف على أي أساس وضع الممثل تقديره.
    Seguimos en la parte oficial. ¿Alguna delegación desea tomar ahora la palabra? Parece que no. UN هل يودّ أي وفد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    Créeme, los hombres no quieren ver a su ex, viéndose sexy o siendo cariñosas. Open Subtitles صدّقيني، لا أحد يودّ رؤية زوجته السابقة تبدو مثيرة أو تكون لطيفة
    No obstante, la Unión Europea hubiera deseado que el proyecto de resolución hubiese insistido más en la cuestión de la demanda, así como en la prevención y el tratamiento del VIH. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي كان يودّ أن يؤكد مشروع القرار بقدر أكبر على جانب الطلب لهذه المسألة وكذلك على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومعالجة المصابين به.
    Tal vez el Grupo de Trabajo considere oportuno dejar los detalles sustantivos del derecho de anulación al criterio de los legisladores en el plano nacional. UN ولعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في أن يترك للمشرّعين على المستوى الوطني تناول التفاصيل الفنية للحق في الإبطال.
    Ese tío del FBI necesita verlo ahí detrás. Open Subtitles رجل المباحث الفيدراليّة يودّ رؤيتك في الخلف.
    Con esto concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el Embajador Norberg, de Suecia. UN هل هناك أي وفد آخر يودّ التحدث عند هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير السويد نوربرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد