ويكيبيديا

    "أتعتقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu crois
        
    • Tu penses
        
    • Vous pensez
        
    • Vous croyez
        
    • Pensez-vous
        
    • Penses-tu
        
    • Tu pense
        
    • Crois-tu
        
    • Tu trouves
        
    • Croyez-vous
        
    Tu crois pouvoir devenir plus authentique en faisant la guerre ? Open Subtitles أتعتقد بأنك ستصبح إنسان حقيقي إذا قاتلت في حرب؟
    Tu crois que juste parce que ton fils Carlos est tombé et s'est fait mal, tu peux quitter le contrat ? Open Subtitles أتعتقد بمجرد أن ابنك كارلوس قد سقط و حطم ركبتيه بأنه يمكنك التهرب من هذا الاتفاق ؟
    Tu penses vraiment que c'est sage de boire au boulot? Open Subtitles أتعتقد أن من الحكمة احتساء الشراب أثناء العمل؟
    Tu penses que ton groupe pourrait jouer pendant une heure ? Open Subtitles أتعتقد أنّ فرقتك ستعزف في الحفلة لمدة ساعة ؟
    Vous pensez pouvoir vous cacher derrière le secret professionnel si vous dissimulez des preuves du meurtre d'un enfant ? Open Subtitles أتعتقد أنّ بمقدورك الإختباء وراء حقّ السريّة بين العميل ومُوكّله لو أخفيت أدلّة بمقتل طفل؟
    Vous croyez que votre entreprise soutiendra un homme compromis dans un trafic d'êtres humains ? Open Subtitles .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟
    "Tu crois que les gens ont exactement ce qu'ils méritent ? Open Subtitles أتعتقد أن الناس بالخارج تحصل بالظبط على ما يستحقون؟
    Tu crois que permettre à Mère de rester sur Terre ne nous affecte pas tous ? Open Subtitles أتعتقد أن السماح لأمنا بالبقاء هُنا على الأرض لن يُؤثر علينا مُطلقاً ؟
    ... Tu crois que ça compte comme mon 199e accident ? Open Subtitles أتعتقد أن هذا يُعتَبر التحطّم رقم 199 بالنسبة لي؟
    Tu crois vraiment que Choupette est à la fourrière ? Open Subtitles أتعتقد حقا أن هاريبي المعبأ بالكامل في الحجز
    Tu crois être le seul dont la vie a basculé ? Open Subtitles أتعتقد أنّك الوحيد الذي قلبت حياته رأسا على عقب؟
    Tu crois que tu peux vendre ton herbe super shootée là où tu veux? Open Subtitles أتعتقد بأنّك يمكن أن تبيع عشبك الصاروخـي ذلك، أو أيـّـاً ما..
    Tu vois, Tu penses qu'une compétence comme ça influencerait le club des hiboux pour le concours de l'homme de l'année, mais non. Open Subtitles أتعتقد بأن مهارة كهذه قد تؤثر في نادي البومة من أجل مسابقة رجل السنه ولكن لا لا لا
    Tu penses que cette collecte va se faire toute seule ? Open Subtitles أتعتقد أن جمع التبرعات هذا سيقوم بتخطيط نفسه بنفسه؟
    Tu penses qu'ils ont un flic dans leur poche ? Open Subtitles أتعتقد أن أحداً من مطبقي القانون يعمل لحسابهم؟
    Tu penses que je n'ai pas besoin d'un Pasadena de temps en temps ? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أستطع أن أذهب إلى هناك بين فترة وأخرى؟
    Vous pensez que c'est drôle que j'ai développé des sentiments. Open Subtitles أتعتقد أن من المضحك أنني تركت العنان لمشاعري؟
    Vous pensez que Dieu était si désespérée pour vous de changer vos façons qu'il abattu tous ces gens innocents pour faire un point? Open Subtitles أتعتقد أن الله مستميت عليك لهذه الدرجة لتغير طريقك وقام بذبح كل هؤلاء الأبرياء ليثبت وجهة نظره ؟
    Vous pensez que j'arrive en retard comme je veux ? Open Subtitles أتعتقد أنني أستطيع القدوم متأخراً كيفما أحب ؟
    Vous croyez que je vous paie chaque mois pour être le dernier de la liste ? Open Subtitles أتعتقد أني كنت أدفع تلك الأتعاب كل شهر من أجل مكان وراء الصف؟
    "Pensez-vous que la femme d'un politicien important "sans antécédents politiques - "devrait se présenter comme procureur?" Open Subtitles أتعتقد أن زوجة سياسي شهير بدون أي اعتمادات سياسيه يجب أن تدير المكتب؟
    Alors, Penses-tu que tu pourrais vraiment en avoir une troisième ? Open Subtitles الآن، أتعتقد حقاً أنك ستحصل على ثالثة؟ شكراً لك.
    Tu pense que c'est quelque chose que tu voudrais tenter ? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا شيء تريد أن تحاول القيام به؟
    Crois-tu vraiment qu'on ne connaît pas déjà toutes les écoles ? Open Subtitles تمهل، أتعتقد إننا لم نهتم بجميع المدراسة التي هُناك؟
    Tu trouves que je me suis trop plainte au sujet du film ? Open Subtitles أتعتقد أني كُنت أتذمر كثيراً بخصوص الفيلم؟
    Croyez-vous que s'ils les voulaient, ils auraient atterri à 12 km de distance ? Open Subtitles أتعتقد أنهم إذا أرادو الجسور كانو سيهبطون على بعد 12 كيلومتر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد