ويكيبيديا

    "أحاط علما بتقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pris note du rapport du
        
    • A pris note du rapport
        
    • pris acte du rapport du
        
    • A pris acte du rapport
        
    • pris note du rapport de
        
    • pris note du rapport sur
        
    • prend note du rapport du
        
    • pris note du rapport annuel
        
    • a pris acte des rapports
        
    pris note du rapport du Directeur exécutif adjoint sur la prolongation des programmes de pays du FNUAP; UN أحاط علما بتقرير نائب المديرة التنفيذية عن تمديد آجال برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان القطرية؛
    pris note du rapport du Directeur exécutif adjoint sur la prolongation des programmes de pays du FNUAP; UN أحاط علما بتقرير نائب المديرة التنفيذية عن تمديد آجال برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان القطرية؛
    a) A pris note du rapport du Président du groupe de travail intersessions sur le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI (IDB.18/17); UN )أ( أحاط علما بتقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل (IDB.18/17) ؛
    a) A pris note du rapport du Comité de la planification du développement sur sa vingt-neuvième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 2 (E/1994/22). UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها التاسعة والعشرين)١٢٦(.
    Ayant pris acte du rapport du Secrétaire général en date du 8 janvier 2009 UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009(
    a) A pris acte du rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trentième session; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثلاثين؛
    pris note du rapport de la mission de visite en Chine. UN أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين.
    pris note du rapport du Directeur exécutif adjoint sur la prolongation des programmes de pays du FNUAP; UN أحاط علما بتقرير نائب المديرة التنفيذية عن تمديد آجال برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان القطرية؛
    Ayant pris note du rapport du Groupe de travail pour l'Asie et l'Extrême-Orient de la Sous-Commission temporaire de la reconstruction économique des régions dévastées, UN وقد أحاط علما بتقرير الفريق العامل ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابع للجنة الفرعية المؤقتة المعنية بالتعمير الاقتصادي للمناطق المدمرة،
    Ayant pris note du rapport du Secrétaire général daté du 20 mai 2010 (S/2010/245), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام، المؤرخ 20 أيار/مايو 2010 (S/2010/245)،
    Ayant pris note du rapport du Secrétaire général daté du 20 mai 2010 (S/2010/245), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام، المؤرخ 20 أيار/مايو 2010 (S/2010/245)،
    Ayant pris note du rapport du Secrétaire général en date du 2 janvier 2008 (S/2008/1), UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 2 كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/1)،
    b) A pris note du rapport de la vingt-septième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination E/1994/4. UN )ب( أحاط علما بتقرير المجموعة السابعة والعشرين من اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹداري)١٨١(؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire; UN )أ( أحاط علما بتقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية؛
    a) A pris note du rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.21/16); UN )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن شؤون العاملين )IDB.21/16( ؛
    a) A pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa septième session; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها السابعة؛
    56. Le Comité mixte a pris note du rapport du Comité des commissaires aux comptes, lequel a reconnu que les opérations de la Caisse avaient été menées de manière satisfaisante. UN ٥٦ - وأضاف أن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية أحاط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، الذي يذكر أن عمليات الصندوق تتم بشكل مُرض.
    Ayant pris acte du rapport du Secrétaire général en date du 2 janvier 2008, UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 2 كانون الثاني/يناير 2008()،
    pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant le Bureau des services d'appui aux projets (DP/1994/57); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن مكتب خدمات المشاريع )DP/1994/57(؛
    a) A pris acte du rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa trente-cinquième session et fait siennes les résolutions et décisions adoptées par la Commission; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها السادسة والثلاثين وأيد المقررات التي اتخذتها اللجنة؛
    a) A pris acte du rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-troisième session; UN (أ) أحاط علما بتقرير لجنة السكان والتنمية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين()؛
    pris note du rapport de la mission de visite en Chine. UN أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين.
    pris note du rapport sur la mise en œuvre du programme spécial d'assistance du FNUAP au Myanmar (DP/FPA/2005/11); UN أحاط علما بتقرير عن تنفيذ البرنامج الخاص لصندوق الأمم المتحدة للسكان لتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/FPA/2005/11)؛
    En outre, il prend note du rapport du Comité publié sous la cote TD/B/52/SC.1/L.1 et décide de l'intégrer au rapport du Conseil sur sa cinquante-deuxième session. UN كما أحاط علما بتقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/52/SC.1/L.1، وقرر أن يشكل جزءا لا يتجزأ من تقرير المجلس عن دورته الثانية والخمسين.
    pris note du rapport annuel du Directeur exécutif (DP/2005/23). UN أحاط علما بتقرير المدير التنفيذي (DP/2005/23).
    a pris acte des rapports de l'Administrateur (DP/1999/10) et du Directeur exécutif (DP/FPA/1999/5) au Conseil économique et social auquel est convenu de les transmettre, accompagnés de ses observations; UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج DP/1999/10)( والمديرة التنفيذية DP/FPA/1999/5)( المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووافق علــى إحالتهمـا إلى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي بالاقتران بالتعليقات التي أبديت عليهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد