ويكيبيديا

    "أحل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • résoudre
        
    • prendre
        
    • régler
        
    • résous
        
    • résolu
        
    • arranger
        
    • remplace
        
    Je peux pas résoudre une affaire pour me sauver la vie. Open Subtitles أعني، أنا لا يمكنني أن أحل قضية لإنقاذ حياتي.
    Parfois j'oublie que je ne suis pas obligée de résoudre tous mes problèmes toute seule. Open Subtitles في بعض الأحيان أنسى ذلك ليس علي أن أحل جميع مشاكل لوحدي
    Je veux résoudre ça aussi vite que toi, d'accord ? Open Subtitles انظري أريد أن أحل هذه القضية بأقصى سرعة, حسناً صدقيني
    Si je te prends ton étiquette, je pourrai prendre ta place dans le camion, et toi retrouver ta famille. Open Subtitles يمكنني أن أحل مكانك في شاحنه النقل ومن ثم يمكنك الدخول للداخل و العثور على عائلتك
    Si vous pouviez me dire ce qu'il vous a dit pour que je puisse régler le problème. Open Subtitles لو قلت لي فقط بم أخبرك يمكنني وقتها فقط أن أحل المشكلة
    Pourquoi tu ne continues pas à travailler dessus pendant que je résous notre meurtre ? Open Subtitles جيد , أعمل على هذا بينما أنا أحل الجريمة
    Qui, pendant que j'essayais de résoudre un meurtre, sauvait une vie. Open Subtitles بينما كنت أحاول أن أحل جريمة قتل، كان هو ينقذ حياة.
    J'ai l'impression que je suis capable de résoudre les mystères de l'univers. Open Subtitles أشعر بأنّه يمكنني أن أحل أكبر مشاكل العالم
    On essaie simplement de résoudre votre affaire, Directeur. Open Subtitles أنا أحاول أن أحل قضيتك ببساطة يا حضرة المديرة
    - Tu me demandes de résoudre un problème hyper dur en quelques heures. Open Subtitles لقد طلبت مني لتوك يا دون أن أحل أحد أكبر ألغاز العالم غموضا في ساعات قليلة
    Dana, si je peux résoudre une affaire comme celle-ci, c'est la promotion assurée. Open Subtitles دانا, اذا استطعت أن أحل قضية مثل هذه, سوف يتم ترقيتي.
    Je n'ai pas résolu le probleme de I'arme et ce sera dur de convaincre un jury, mais j'ai vu dans mon sommeil que j'avais raison etje vais résoudre cette affaire. Open Subtitles الآن، لم أحل مشكلة السلاح و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام
    J'avais passé ma journée à résoudre les problèmes de tous. Open Subtitles لقد مررت بيوم حافل نوعا ما و انا اتنقل و أحل مشاكل الجميع
    Malgré tout, mes employeurs me croient toujours capable de résoudre les équations manquantes de l'algorithme de Tesla sur l'interaction des ondes. Open Subtitles مهما كان، عمالي لا يزالون يحملون الأمل بأنني سوف أحل التوازن المفقود من ميكروويف تيسلا المحير
    Je dois résoudre mes problèmes par moi-même. Open Subtitles لا يمكنك إصلاح هذا. علي أن أحل مشاكلي بنفسي.
    Ensuite, elle m'a demandé de prendre sa place, garder le secret, trouver notre mère biologique et essayer de rester en vie Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , و نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء علي قيد الحياة
    Quelques mois auparavant, j'ai découvert que j'avais une soeur jumelle et elle m'a demandé de prendre sa place, garder le secret, trouver notre mère biologique et essayer de rester en vie. Open Subtitles منذ عدة أشهر أكتشفت أن لديّ أخت توأم ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر و نجد والدتنا الحقيقية
    Si vous pouviez juste me dire ce qu'il vous a dit, que je puisse régler le problème. Open Subtitles لو قلت لي فقط بم أخبرك يمكنني وقتها فقط أن أحل المشكلة
    Peut-être que je résous une équation mathématique très complexe. Open Subtitles ربما أحاول أن أحل معادلة رياضية صعبة جداً.
    J'ai essayé d'arranger un problème mais j'en ai crée 100 autres. Open Subtitles لقد حاولت أن أحل مشكلة وقد صنعت ١٠٠ أخرى.
    Il est resté autant qu'il l'a pu dans l'espoir de faire luimême cette déclaration, mais il est à présent à l'aéroport, et je le remplace. UN وقد مَكَث لأطول ما أمكنه كي يحاول الإدلاء بالبيان بنفسه، لكنه الآن في المطار، وها أنا أحل محله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد