Sortez-moi de là ! Je ne peux pas respirer ! | Open Subtitles | ساعدني, أخرجني من هنا لا أستطيع أن أتنفس |
Sortez-moi de là ! Je veux un nouveau procès ! | Open Subtitles | أخرجني من هنا, أسمعت أريد محاكمة جديدة, أتسمع؟ |
Sors-moi de là, espèce de sorcier raté obsédé par les Schtroumpfs. | Open Subtitles | أخرجني من هنا أيها الساحر المهووس بالسنافر. |
Sors-moi de là, je vais vérifier moi-même. | Open Subtitles | مهلا، أخرجني من هنا. سأتحقق منه. سأتحقق منه بنفسي. |
Fais-moi sortir d'ici... on ira ensemble voir la police, leur dire que c'était leur idée. | Open Subtitles | أخرجني من هنا ويمكننا الذهاب الى الشرطة ويمكننا تفسير كل شيء لهم |
Tu m'as aussi promis de me faire sortir d'ici, tu te souviens ? | Open Subtitles | لقد وعدت أيضا إلى أخرجني من هذا المكان، تذكر؟ |
Je sais pas quand Kate va revenir, alors sors moi juste de là maintenant ! | Open Subtitles | أنا لا أعلم متى ستعود كايت لذلك , أخرجني فك قيدي الآن |
Kenny Wylar. Sortez-moi de là. S'il vous plait ! | Open Subtitles | كيني والر, أخرجني من هنا أرجوك أخرجني من هنا |
- J'espère que c'est toi, Daniel. - Sortez-moi de là. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء |
Sortez-moi de là ! Il a essayè de me tuer ! Il est derrière moi ! | Open Subtitles | أخرجني من هنا , أنه يحاول أن يقتلني أنه يلاحقني |
Si vous voulez que je parle, trouvez le flic et Sortez-moi de là. | Open Subtitles | ان كنت تريدني أن أخبرك بما أعرفه فأحضر لي تلك الزجاجة الزرقاء و أخرجني من هنا,هل تفهم؟ |
Trouvez-moi juste des béquilles et Sortez-moi d'ici. | Open Subtitles | أنظر, فقط أحضر لي بعض العكازات و أخرجني من هنا |
Sors-moi d'ici tout de suite ! Bon, soldat ? | Open Subtitles | ـ أخرجني من هنا الآن ـ حسناً، أيها الجندي؟ |
- Longue histoire, Sors-moi de là, et je te raconterai autour d'une bière. | Open Subtitles | انها قصة طويلة فقط أخرجني وسوف اتشارك معك بعدة قوارير من الجعة |
Sors-moi de là ou je vais leur dire. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم |
Il est fou. Il se fiche de ce qui peut lui arriver. Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
Content que tu m'aies retrouvé, petit. Maintenant Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | مسرورُ لأنك وجدتَني، يافتى لآن أخرجني من هذا الجحيم . |
J'ai fait ce que tu as demandé, fais-moi sortir d'ici. | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبتموه. أخرجني من هنا الآن. |
Je peux prouver qu'on m'a pigé, faites-moi juste sortir d'ici. | Open Subtitles | أنا لا يمكن إثبات كنت مؤطرة، فقط أخرجني من هنا. |
J'ai quelque chose que vous voulez. Laissez moi sortir de cette cage, et c'est à vous. | Open Subtitles | لديّ شيء تريده، أخرجني من هذا القفص وسأعطيكه. |
Maintenant sors moi de là. | Open Subtitles | الآن، أخرجني من هنا. |
SVP sortez moi de là! | Open Subtitles | أرجوك أخرجني من هنا |
- Non, mon Dieu, Emmène-moi loin d'ici. | Open Subtitles | - لا، بالله عليك أخرجني من هنا، فنحن مغادرون |
Je pense que Dieu m'a sorti de cette chambre pour que je puisse venir et te dire ça. | Open Subtitles | أظن الله أخرجني لكي أخبرك هذا الشيء كي أغسل |