À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
le Secrétaire de la Commission fait une déclaration portant sur l’organisation des travaux. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم اﻷعمال. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration relative aux incidences administratives et financières du projet de résolution. | UN | 8 - وفي الجلسة 26 أيضا، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشروع القرار. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission fait une déclaration. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
la Secrétaire fait une déclaration, au cours de laquelle elle apporte des corrections orales au projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان صوّب خلاله شفوياً مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Avant l'adoption du projet de décision, le Secrétaire de la Commission fait une déclaration. | UN | وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission fait une déclaration. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
132. A la 13e séance, le 16 février, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration. | UN | ١٣٢ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
138. A la 13e séance, le 16 février, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration. | UN | ١٣٨ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
8. À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.4/49/L.12. | UN | ٨ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين اللجنة الرابعة ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/49/L.12. |
7. À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
4. Avant l'adoption du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences du projet de résolution sur les services à assurer à la Conférence (voir A/C.2/49/SR.29). | UN | ٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة على مشروع القرار بالنسبة لخدمات المؤتمرات. |
le Secrétaire de la Commission fait une déclaration au sujet de la documentation. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق بالوثائق. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences financières du projet de résolution. | UN | 6 - وفي نفس الجلسة، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
38. À la 12e séance, le 20 avril, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
10. À la même séance, le Secrétaire de la Commission et le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social ont fait des déclarations. | UN | ١٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ومدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية ببيانين. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences financières du projet de résolution. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Toujours à la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى أمين اللجنة ببيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
8. À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences financières du projet de résolution. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
la Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état au sujet du projet de décision. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بمشروع المقرر. |
la Secrétaire de la Commission fait une déclaration concernant le projet de résolution. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع القرار. |
Toujours lors de la 10e séance, le Secrétaire a fait une déclaration au sujet des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وفي الجلسة نفسها أدلى أمين اللجنة ببيان عن اﻵثار المحتملة لمشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Secrétaire du Comité a fait une déclaration concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 31 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق بالآثار المترتبة بالميزانية البرنامجية نتيجة لمشروع القرار. |