ويكيبيديا

    "أظنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je pense
        
    • Je crois
        
    • Je suppose
        
    • pense que
        
    • imagine
        
    • pensais
        
    • pense qu'
        
    •   
    • crois que
        
    • suppose que
        
    • doute
        
    • croyais
        
    Non, Je pense juste que son taux d'alcool dans le sang pourrait faire démarrer une tondeuse. Open Subtitles كلّا، إنّي أظنّ أنّ مستوى الكحول في دمه يُمكنه تشغيل آلة قصّ عشب.
    Ne me dis pas que c'est ce que Je pense. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنّ الأمر سيؤول لحيث أظنّ.
    Je crois qu'il est temps qu'on s'occupe de ce petit problème. Open Subtitles أجل، أظنّ الأوان قد آن لنحلّ هذه المشكلة الصغيرة
    Je crois que ton oncle sait qu'on était ici hier soir. Open Subtitles أظنّ إنّ خالكِ يعرف بأننا كنّا هنا الليلة الماضية
    Je suppose que c'est à moi de faire la désactivation. Open Subtitles أظنّ إبطال الجهاز بات على عاتقي وحدي الآن.
    Je pense que c'est probablement vrai, mais il vous reste toujours un testament invalide. Open Subtitles أظنّ هذا صحيح أيضًا، لكن مازال باقي عندك وصيّة غير صالحة.
    J'imagine qu'à force de manger des vers de terre, tout a fini par se mélanger. Open Subtitles أظنّ أن في مكانٍ ما بعدما أكلت ديدان الأرض جسدي، بُعثت مُجدداً.
    Je pensais qu'elle était comme les autres femmes que cet homme gardait pendant quelques mois. Open Subtitles كنت أظنّ بأنّها مثل باقي النساء اللواتي يأتين لمدة شهرٍ وثم يرحلون
    Alors Je pense que cette compétition vient juste de devenir compétitive. Open Subtitles إذًا أظنّ أن هذه المسابقة أصبحت للتوّ أكثر تنافسية
    Je pense que 20 années c'est beaucoup pour des préliminaires. Open Subtitles أظنّ إنّ عشرون عاماً هي الكثير من المداعبة
    Je pense que son altesse devrait regarder dans le miroir. Open Subtitles أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة
    Mais Je pense que nous savons tous qu'il y a quelque chose qui cloche ici. Open Subtitles و لكنني أظنّ إننا جميعاً نعرف بأنّ هنالك شيئاً ما خاطيء هنا
    C'est bien d'avoir rassuré tout le monde, mais Je crois pas à la blague. Open Subtitles أمرٌ رائع بأنّك هدّأتَ الجميع لكنّني لا أظنّ أن هذه مزحة.
    Je crois qu'il y a un raccourci pas loin d'ici. Open Subtitles أظنّ أنّ هنالك طريقاً مختصراً قبل البلدة القادمة
    Je crois que tu voulais t'enfuir et j'ai tout fait foirer. Open Subtitles أظنّ أنّك أردت أن تهرب وأنني أفسدتُ عليك الأمر
    Je crois que vous avez un grand talent, et je suis fier de reconnaître quand quelqu'un a ce talent. Open Subtitles أظنّ أنّ لديك موهبة عظيمة وأنا فخور لقدرتي على الملاحظة عندما يكون لدى أحدهم موهبة
    Je suppose que c'est un moyen de fêter notre apocalypse surnaturelle Open Subtitles حسنٌ أظنّ نهاية العالم على يد الخوارق مدعاة للاحتفال
    Bon, Je suppose qu'il faut qu'on aille dans une galerie d'art pour racheter un tableau. Open Subtitles حسنا، أظنّ أنّ علينا أن نذهب إلى معرض فنّ وشراء لوحة جديدة
    Mais avec le temps, j'imagine que tout le monde peut craquer. Open Subtitles ولكِن بمرور الوقت الكافي فأنا أظنّ بِأنّ الجميع ينهارون
    Je ne pensais pas y survivre, donc peu importe si je les envoyais ou non. Open Subtitles لم أظنّ أنني كنت سأنجو لذا لم يهم لو أرسلتها أو لا
    À ce titre, Je pense qu'il est grand temps de faire usage de ces possibilités. UN وبذلك، أظنّ أننا بتنا حالياً في وقت مناسب يقتضينا انتهاز هذه الفرص.
    Le proc a être impressionné par tes études bibliques. Open Subtitles أظنّ بأنّ المدّعي العام كان منبهراً بدراساتكِ للتوراة
    J'ai trouvé un chien. Je doute que ce soit important. Open Subtitles وجدت كلباً فحسب، ولا أظنّ أنّ لذلك مغزى
    Toute la considération que je croyais avoir à la Maison Blanche vient de partir en fumée. Open Subtitles كلّ اعتبار كنت أظنّ أني أحظى به من البيت الأبيض ذهب مع الدخان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد