Et puisque c'est mon appartement, Je pense que tu devrais déménager. | Open Subtitles | وبما أن هذه شقتي أعتقد ان عليكِ الانتقال منها |
Oui. Et Je pense que le chef de chirurgie aussi. | Open Subtitles | أجل، وانا أعتقد ان رئيسك للجراحه يريد أيضا |
Non, Je pense que ce sera encore mieux, parce que je l'aurai vue nue. | Open Subtitles | لا ، أعتقد ان هذا سيكون افضل ، لانني سإراها عاريه |
Et même si les mots sont presque illisibles, Je crois que les photos parlent d'elles-mêmes. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا حتى الكلمات تقريباً غير واضحة أعتقد ان الرسومات |
Franchement Je crois que je pourrais organiser une bonne défense. | Open Subtitles | بصراحة, أعتقد ان بإمكاني تجميع دفاع جيد للغايه |
Je suppose que je pourrais aider à "les faire disparaître". | Open Subtitles | أعتقد ان هناك طريقة واحدة يمكنني اعفائك بها |
Je pense que ce qui se passe ici est vraiment excitant, vous ne trouvez pas? | Open Subtitles | أعتقد ان الذي يحدث هنا مثير جدا , ألا تعتقدين ذلك ؟ |
Je pense que quelque chose dans le quartier perturbe, comme un équipement électronique surpuissant... | Open Subtitles | أعتقد ان أحد الجيران ربما يشغل جهاز يسحب الكثير من الطاقة |
Je pense que prendre soin des plus âgés est magnifique. | Open Subtitles | أعتقد ان الاهتمام بكبار السن هو شيء رائع |
Je pense que cette famille a besoin de se retrouver ensemble. | Open Subtitles | أعتقد ان هذه العائلةِ بحاجه للبقاء بمفردهم لفترة ما |
Je pense que quelqu'un d'autre devrait avoir l'honneur de parler en particulier à Pinocchio. | Open Subtitles | أعتقد ان شخص آخر يَجِبُ أَنْ يكونَ له شرف تقطيع بينوكيو |
Et Je pense que d'avoir deux avocats, en cas de conflits... | Open Subtitles | و أعتقد ان بوضع محاميين في قضية بها تعارضات |
Je crois que si on est vraiment honnête avec soi-même sur ce qu'on veut faire de sa vie, la vie nous le donne. | Open Subtitles | أعتقد ان اهم شيء لو كنت صادقاً مع نفسك حول ما تريده من الحياة فإن الحياة تعطيك اياه |
Je crois que Ian et Alison étaient ensemble avant sa disparition. | Open Subtitles | أعتقد ان اليسون وأيان كانا معأ بالعطله قبل أختفائها. |
Je crois que c'est un mauvais moment pour demander à maman. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذا سيكون وقتا جيدا لسؤال أمى |
Je crois que l'un d'eux est mort. | Open Subtitles | على هذه الاشياء أعتقد ان واحده منهم ماتت |
Je crois que Sam triche encore aux cartes. Quatre fois de suite ? | Open Subtitles | هل تعرف، أنا أعتقد ان سام يغش في الأوراق مرة أخرى |
Je crois que cette jolie blonde est intéressée par des écouteurs. | Open Subtitles | أعتقد ان تلك الشقراء اللطيفة مهتمة بسماعات الأذن |
Je suppose que tout le monde pense qu'il est le héros de sa propre histoire, mais il n'y ni héros, ni scélérats, seulement des gens faisant de leur mieux. | Open Subtitles | أعتقد ان الجميع يشعر بأنه بطل في قصته الخاصة ولكن ليس هناك ابطال , ولا اوغاد فقط اشخاصاً يحاولون فعل أفضل مايمكنهم |
Je crois qu'il vaut mieux que je vous en parle. | Open Subtitles | .لكن أعتقد ان العمل الصحيح هو أخباري بذلك |
Je pense qu'une fois que le Conseil aura vu ce dont tu es capable, ils te donneront ce que tu voudras. | Open Subtitles | أعتقد ان مجلس عندما يرى ما انت قادرة على أنه سوف يعطيك ما تريدين |
Le temps doit passer moins vite quand on est multi-millionnaire. | Open Subtitles | أعتقد ان الوقت يمر ببطئ عندما تكون.. ثري جدًا |
Je croyais que les Lycans retrouvaient forme humaine à leur mort. | Open Subtitles | كنت أعتقد ان المذؤوبين يعودون لصورتهم البشرية عندما يموتون |
Bien, j'imagine que la vie est pleine de nouvelles expériences, et, je n'ai jamais été fouetté, donc... | Open Subtitles | حسنا، أعتقد ان الحياة عبارة عن تجارب جديدة، و اننى لم اكن مطيعا من ذى قبل لاوامر فتاة لذا |
"Je trouve que Muhammad Ali est un grand homme, et vous ?" | Open Subtitles | أعتقد ان محمد علي رجل عظيم ماذا عنك أنت؟ |