ويكيبيديا

    "أعرف بأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais que
        
    • Je sais qu'
        
    • Je savais que
        
    • savoir que
        
    • sais que je
        
    • su que
        
    • sais que tu
        
    • sais que le
        
    Je connais le système que Penn applique et Je sais que je peux l'appliquer. Open Subtitles أعرف بأن هذا ليس بالامر الجيد لكن أستطيع أن أنجح بالامر
    Merci d'être restée avec moi ces dernières années, parce que je sais, que ce n'est pas ce que tu voulais. Open Subtitles شكراً لبقائك معي في السنوات القليلة الماضية لأنني أعرف بأن هذا ما أردت ما تأملين له
    Je sais que ça tombe mal, mais j'ai besoin de vacances. Open Subtitles أعرف بأن هذا توقيت سئ ولكني بحاجة لأخذ إجازة
    Je veux dire, Je sais qu'on n'est pas censé échapper à la cour de justice, mais, je ne peux pas aller en prison. Open Subtitles أعني، أعرف بأن ذلك لا يعني أن تتغيّب عن المحكمة لكن يا رجل، أنا لا أستطيع دخول السجن
    Je sais que c'est un peu plus rustique que ce à quoi tu as l'habitude. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذه يشوبها بعض التراب عما ما كنتى تعيشين فيها
    Je sais que tu as beaucoup à faire mais il faut continuer notre jeu. Open Subtitles أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر
    Hé, Je sais que c'est un gros bonnet, Un vilain de l'époque des capes et collants. Open Subtitles انظري، أعرف بأن ذلك الجميل كان أكبر شخص شرير منذ أيام القناع والرداء
    Je sais que ça ne doit pas ìtre facile, mais vous n"ìtes mìme pas... Open Subtitles أعرف بأن هذا ليس سهلاً,لكنك بعيدٌ جداً عن تحقيق الأهداف المطلوبة
    Je sais que tes parents ont disparu juste avant Noël. Open Subtitles أعرف بأن أبويكِ اختفيا قبل عيد الميلاد مباشرة
    Écoutez, Je sais que ça vous a surpris. Open Subtitles اسمعا أعرف بأن كل هذا كان أشبه بمفاجأة بالنسبة لكما
    Je sais que je devrais dire non mais ses appels est la seule façon pour moi de savoir qu'elle est toujours en vie. Open Subtitles أعرف بأن علي الرفض ولكن إتصالها هو الطريقة الوحيدة لمعرفة بأنها ماتزال بخير
    Je sais que ça à l'air insensé, mais d'après l'État du Connecticut Open Subtitles أنا أعرف بأن الأمر يبدو غير معقولاً و لكن طبقاً لولاية كونيكتيكت
    Je me suis convaincu que c'est plutôt survivre. Le hic c'est... En vérité Je sais que j'aurais pu mieux faire. Open Subtitles ثم أقنعت نفسي أنه البقاء. الحقيقة أنني أعرف بأن علي عمل المزيد.
    Je sais que les choses étaient un peu plus difficiles pour toi après mon départ. Open Subtitles وأيضًا أعرف بأن الأمور كأنت صعبة بعد أن رحلت
    Je sais que quelqu'un en a un, qui? Open Subtitles أنا أعرف بأن شخصاً ما لديه هاتف , فمن هو ؟
    Je sais que c'est difficile pour toi parce que Tracy est ton amie mais tu dois savoir qu'elle est le suspect n°1 dans cet affaire. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا صعب بالنسبة أليكِ لأن تريسي هي صديقتكِ و لكن ينبغي ان تعرفي بأنها المشتبهة بها الرئيسي في هذه القضية
    Je sais qu'approcher quelqu'un comme vous se rendant a une réunion est... inconvenant, mais... tout comme tabasser un homme avec le bras en écharpe, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنا أعرف بأن التقرب لك لشخص مثلك على طريقه لإجتماع هو مظهر سيء لكن
    Je sais qu'Elisabeth aime avoir un ami en Navarre qui a une prétention à notre trône. Open Subtitles أعرف بأن اليزابيث ترغب بأصدقاء من نفار لهم حق في عرشنا.
    Je me suis souvent montré impitoyable... parce que Je savais que mes adversaires en feraient autant. Open Subtitles إذا تصرفت بقسوه فهذا لأني أعرف بأن خصومي لن يترددو بفعل الشئ نفسه
    Bien, il est bon de savoir que je me suis tuée à la tâche à envoyer des criminels en colonie de vacances. Open Subtitles , حسنا، إنه من الجيد أن أعرف بأن أُجْهِدُ نفسي . لإرسال المجرمين للنوم في المخيم
    Dès que j'ai posé les yeux sur toi, j'ai su que quelque chose n'allait pas Open Subtitles منذ أن وقعت عيني عليكِ وأنا أعرف بأن هناكَ خطئاً ما بكِ
    Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, mais et si c'était un secouriste ? Open Subtitles أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد