Je connais le système que Penn applique et Je sais que je peux l'appliquer. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا ليس بالامر الجيد لكن أستطيع أن أنجح بالامر |
Merci d'être restée avec moi ces dernières années, parce que je sais, que ce n'est pas ce que tu voulais. | Open Subtitles | شكراً لبقائك معي في السنوات القليلة الماضية لأنني أعرف بأن هذا ما أردت ما تأملين له |
Je sais que ça tombe mal, mais j'ai besoin de vacances. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا توقيت سئ ولكني بحاجة لأخذ إجازة |
Je veux dire, Je sais qu'on n'est pas censé échapper à la cour de justice, mais, je ne peux pas aller en prison. | Open Subtitles | أعني، أعرف بأن ذلك لا يعني أن تتغيّب عن المحكمة لكن يا رجل، أنا لا أستطيع دخول السجن |
Je sais que c'est un peu plus rustique que ce à quoi tu as l'habitude. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذه يشوبها بعض التراب عما ما كنتى تعيشين فيها |
Je sais que tu as beaucoup à faire mais il faut continuer notre jeu. | Open Subtitles | أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر |
Hé, Je sais que c'est un gros bonnet, Un vilain de l'époque des capes et collants. | Open Subtitles | انظري، أعرف بأن ذلك الجميل كان أكبر شخص شرير منذ أيام القناع والرداء |
Je sais que ça ne doit pas ìtre facile, mais vous n"ìtes mìme pas... | Open Subtitles | أعرف بأن هذا ليس سهلاً,لكنك بعيدٌ جداً عن تحقيق الأهداف المطلوبة |
Je sais que tes parents ont disparu juste avant Noël. | Open Subtitles | أعرف بأن أبويكِ اختفيا قبل عيد الميلاد مباشرة |
Écoutez, Je sais que ça vous a surpris. | Open Subtitles | اسمعا أعرف بأن كل هذا كان أشبه بمفاجأة بالنسبة لكما |
Je sais que je devrais dire non mais ses appels est la seule façon pour moi de savoir qu'elle est toujours en vie. | Open Subtitles | أعرف بأن علي الرفض ولكن إتصالها هو الطريقة الوحيدة لمعرفة بأنها ماتزال بخير |
Je sais que ça à l'air insensé, mais d'après l'État du Connecticut | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الأمر يبدو غير معقولاً و لكن طبقاً لولاية كونيكتيكت |
Je me suis convaincu que c'est plutôt survivre. Le hic c'est... En vérité Je sais que j'aurais pu mieux faire. | Open Subtitles | ثم أقنعت نفسي أنه البقاء. الحقيقة أنني أعرف بأن علي عمل المزيد. |
Je sais que les choses étaient un peu plus difficiles pour toi après mon départ. | Open Subtitles | وأيضًا أعرف بأن الأمور كأنت صعبة بعد أن رحلت |
Je sais que quelqu'un en a un, qui? | Open Subtitles | أنا أعرف بأن شخصاً ما لديه هاتف , فمن هو ؟ |
Je sais que c'est difficile pour toi parce que Tracy est ton amie mais tu dois savoir qu'elle est le suspect n°1 dans cet affaire. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا صعب بالنسبة أليكِ لأن تريسي هي صديقتكِ و لكن ينبغي ان تعرفي بأنها المشتبهة بها الرئيسي في هذه القضية |
Je sais qu'approcher quelqu'un comme vous se rendant a une réunion est... inconvenant, mais... tout comme tabasser un homme avec le bras en écharpe, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنا أعرف بأن التقرب لك لشخص مثلك على طريقه لإجتماع هو مظهر سيء لكن |
Je sais qu'Elisabeth aime avoir un ami en Navarre qui a une prétention à notre trône. | Open Subtitles | أعرف بأن اليزابيث ترغب بأصدقاء من نفار لهم حق في عرشنا. |
Je me suis souvent montré impitoyable... parce que Je savais que mes adversaires en feraient autant. | Open Subtitles | إذا تصرفت بقسوه فهذا لأني أعرف بأن خصومي لن يترددو بفعل الشئ نفسه |
Bien, il est bon de savoir que je me suis tuée à la tâche à envoyer des criminels en colonie de vacances. | Open Subtitles | , حسنا، إنه من الجيد أن أعرف بأن أُجْهِدُ نفسي . لإرسال المجرمين للنوم في المخيم |
Dès que j'ai posé les yeux sur toi, j'ai su que quelque chose n'allait pas | Open Subtitles | منذ أن وقعت عيني عليكِ وأنا أعرف بأن هناكَ خطئاً ما بكِ |
Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, mais et si c'était un secouriste ? | Open Subtitles | أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟ |