ويكيبيديا

    "أعضاء من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres de
        
    • membres du
        
    • membres parmi
        
    • membres à
        
    • membres des
        
    • membres d'
        
    • membres choisis parmi
        
    • appartenant au
        
    • membres pour
        
    • représentants de
        
    • membres originaires de
        
    Et si quelques-uns des membres de l'espèce humaine en bénéficient, ce sera notre petit apport à l'humanité. UN وإذا استفاد بعض أعضاء من الجنس البشري من ذلك، فستكون تلك الاستفادة إسهامنا الصغير في خدمة البشرية.
    Comme l'ont suggéré les deux parties, cette mission pourrait inclure des membres de notre Sous—Commission qui seraient disponibles à la fin de 1997. UN وقد ذكر الطرفان أن البعثة يمكن أن تضم أعضاء من لجنتنا الفرعية ليشكلوا جزءا من البعثة في نهاية عام ٧٩٩١.
    Des membres du Jihad islamique ont également été arrêtés au cours d'opérations analogues. UN وألقي القبض أيضا على أعضاء من حركة الجهاد اﻹسلامي أثناء عمليات مماثلة.
    Sept membres du Comité ont joint des opinions individuelles en appendice. UN وقد أرفق سبعة أعضاء من اللجنة آراء مؤيدة منفصلة.
    Huit membres parmi les États figurant sur la liste B; UN ثمانية أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء؛
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Sur les 35 membres des bureaux de ces commissions, on compte 10 élus de l'opposition et 1 indépendant. UN ويشمل أعضاء المكاتب التنفيذية للجان الدائمة، وعددهم 35 عضوا، 10 أعضاء من المعارضة وعضوا مستقلا واحدا.
    Les membres de l'Association sont originaires de 83 pays représentant les cinq continents. UN العضوية: تضم الرابطة أعضاء من 83 بلدا من كلّ من القارات الخمس.
    Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables. UN ويعقد الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة في جنيف لمدة ثمانية أيام.
    À mesure que le changement élargit les frontières qui existent en matière de justice pénale, les membres de l'association se diversifient : UN وبسبب ما يتطلبه التغيير حاليا من توسيع لنطاق ميدان العدالة الجنائية، باتت الأكاديمية تضم أعضاء من خلفيات متنوعة، بينهم:
    9 membres de la sectes tués, le reste s'est enfui. Open Subtitles تسعة أعضاء من الطائفة قتلوا والبقية لاذوا بالفرار
    Des membres du Parlement, des représentants de divers organes et départements gouvernementaux, des ONG et des enfants avaient participé au débat. UN وضم المشاركون في المناقشة أعضاء من البرلمان وممثلين عن وكالات وإدارات حكومية متنوعة، ومنظمات غير حكومية وأطفال.
    Le ministre de la congrégation aurait plus tard été battu par des membres du même groupe. UN وقيل إن أعضاء من المجموعة نفسها قد قاموا بعد ذلك بضرب كاهن الجماعة.
    Des membres du Secrétariat et des services de sécurité ont évoqué certains des problèmes logistiques relatifs à la mission. UN وأشار أعضاء من الأمانة العامة ودوائر الأمن إلى بعض المسائل المتعلقة بالنقل والإمداد الخاصة بالبعثة.
    Un appui administratif et logistique a en outre été apporté à une équipe de 8 membres du Bureau régional d'audit du Moyen-Orient. UN وتم أيضا تقديم دعم إداري ولوجستي لفريق مكون من 8 أعضاء من مكتب مراجعة الحسابات الإقليمي في الشرق الأوسط.
    Trois membres parmi les États figurant sur la liste D. UN ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال.
    Neuf membres parmi les États figurant sur la liste B; UN تسعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء؛
    Sept membres parmi les États figurant sur la liste B; UN سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء؛
    Le Conseil reporte à une session future l'élection de trois membres à choisir parmi les Etats d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وفضلا عن ذلك، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة، انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب.
    Trois membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Des kidnappeurs ayant pour cible les membres des cinq familles. Open Subtitles مختطفين محترفين يستهدفون كلّ خمس أعضاء من الأسر
    Si des membres d'autres comités sont présents, ce n'est pas un huis clos. UN وبالتالي، إذا حضر الاجتماع أعضاء من اللجان الأخرى فالجلسات لا تعتبر مغلقة.
    Six membres choisis parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes UN ستة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Trois appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; Quatre appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    f Conformément à sa résolution 1997/63, le Conseil élira les nouveaux membres pour un mandat de trois ans commençant à la séance d'organisation de la seizième session de la Commission en 2007 et prenant fin à la clôture de la dix-huitième session de la Commission en 2010. UN ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Certains membres originaires de pays en développement ont déclaré avoir des raisons légitimes de ne pas approuver les articles du Traité relatifs à l’échange de renseignements, compte tenu de l’inégalité des ressources des pays développés et des pays en développement. UN ١٨ - وأعرب عدة أعضاء من البلدان النامية عن شواغل حقيقية بشأن عدم استطاعتهم الموافقة على جميع مواد معاهدة تبادل المعلومات لعدم تساوي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية فيما وهبته من موارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد