Pas maintenant ou Je jure que je vais briser ce verre sur tes yeux. | Open Subtitles | ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك |
Je jure que ces hommes ne feront pas de vieux os. | Open Subtitles | أقسم أن هؤلاء الرجال لن يبقى منهم عظام لتبلى |
Je jure de dire la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | أقسم أن أقول الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة |
< < Je déclare solennellement que j'exercerai mes fonctions d'interprète avec loyauté, impartialité et conscience, et en respectant pleinement la règle de confidentialité. > > | UN | " أقسم أن أقوم بعملي كمترجم فوري بأمانة ونزاهة وضمير وأن ألتزم السرية المطلقة في ذلك " . |
Je te jure que mon seul but, en venant hier, était de t'aider, de te soutenir. | Open Subtitles | أقسم أن الهدف من قدومي بالأمس، هو أن أساعدكِ، وأدعمكِ |
Je jure de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité Je le jure devant Papa. | Open Subtitles | أقسم أن أقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة، حتى يساعدني أبي. |
Je jure que ces deux-là vont former le plus joli couple un jour. | Open Subtitles | أقسم أن هذين سيصبحان ألطف ثنائي ذات يوم. |
Et Je jure que je vendrai votre maison... et que je vous mettrai tous les deux dans une maison de retraite. | Open Subtitles | و أقسم أن أبيع بيتك و أجعلكما تتعفنان في البيت القديم |
Ma belle-soeur a piégé mon frère! Je jure que mon frère est un homme bien! | Open Subtitles | شقيق زوجي أوقع بأخي أقسم أن أخي رجل نبيل |
Je jure que bosser avec cet homme a déséquilibré quelque chose. | Open Subtitles | أقسم أن العمل مع رجل قد أزاح شيئًا من التدريج. |
Je jure que je remplirai les fonctions de Président des Etats-Unis et que, de mon mieux, je sauvegarderai, protègerai et défendrai la Constitution des Etats-Unis. | Open Subtitles | أقسم أن اقوم بأعمال رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وسوف أحافظ .وأحمي وأدافع عن دستور الولايات المتحدة |
Je jure que cette fille s'adapterait dans un ouragan. | Open Subtitles | أقسم أن هذه الفتاة يمكنها التكيف بالأعاصير |
Alors, aujourd'hui, devant notre Roi et notre Reine, Ferdinand et Isabelle, moi, Torquemada, je jure de tous nous purifier dans le feu sacré de Dieu ! | Open Subtitles | لذا اليوم، أمام ملكنا وملكتنا أقسم أن نُطهّر أنفسنا منهم بنيران الربّ المقدّسة |
Si je ne passe pas, je jure de m'éjecter moi-même. | Open Subtitles | اذا لم أنجح أقسم أن أطلق نفسى للفضاء |
< < Je déclare solennellement que j'exercerai mes fonctions de membre du Comité des droits économiques, sociaux et culturels en toute impartialité et en toute conscience. > > | UN | " أقسم أن أضطلع بمهامي كعضو في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بتجردٍ ووفقاً لما يمليه الضمير " . |
< < Je déclare solennellement que j'exercerai mes fonctions de membre du Comité des droits économiques, sociaux et culturels en toute impartialité et en toute conscience. > > | UN | " أقسم أن أضطلع بمهامي كعضو في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بتجردٍ ووفقاً لما يمليه الضمير " . |
- Non ! Tu vas faire comme je t'ai dit ou Je te jure que je les brûle maintenant ! | Open Subtitles | سنتفق الآن على فعلها بطريقتى وإلا أقسم أن أحرقهم حالاً |
Je te jure que d'habitude, c'est pas comme ça. | Open Subtitles | أقسم أن الأوضاع ليست هكذا عادة |
C'est là qu'elles ont disparu. Je le jure, c'est tout ce que je sais. | Open Subtitles | إنهما اختفتا هناك، أقسم أن تلك كلّ درايتي بمكانهما. |
J'aurais juré qu'hier, c'était mardi. | Open Subtitles | لذا كنت استطيع أن أقسم أن البارحة كان يوم الثلاثاء لذا جئت إلى هنا. |
Je promets de t'aider a aimer la vie, de te garder ma tendresse et d'avoir la patience que l'amour exige. | Open Subtitles | أقسم أن أجعلك تحب الحياه و أن أحنو عليك دائماً و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب |
J'aurais juré que la fille du sèche-linge en avait une belle paire... | Open Subtitles | أجل أستطيع أن أقسم أن من ضاجعتها كانت تملتك أثداء رائعه |
Je jure solennellement de faire de mon mieux afin d'exercer la fonction de président des États-Unis, de préserver, de protéger et de défendre la Constitution des États-Unis, avec l'aide de Dieu. | Open Subtitles | أقسم أن أكون مخلصا لمنصب رئيس الولايات المتحدة و أن أفعل كل ما بوسعي لكي أحافظ و أن أحمي و أن أدافع عن دستور الولايات المتحدة |