Je veux dire, s'amuser n'est pas aussi important que d'être là pour les gens qui compte vraiment pour toi. | Open Subtitles | أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا |
Non, Je veux dire, j'ai Amanda en ligne. Elle nous appelle. | Open Subtitles | كلا، أقصد حصلت على مكالمة منها إنها تتصل بنا |
Je veux dire, je ne t'ai pas fais paniquer lorsque j'ai parlé de l'appartement hier? | Open Subtitles | أقصد أنّي لم أُجفلك حين فاتحتك بأمر الشقّة ذلك مؤخّرًا، أليس كذلك؟ |
c'est une atteinte à ma vie privée, Enfin tu comprends. | Open Subtitles | إنه مثل التعدي على خصوصياتي, تعرف ما أقصد |
Je ne voulais pas interrompre, mais je voulais vous parler. | Open Subtitles | لم أقصد المقاطعه ولكنني كنت أريد التحدث إليك |
Je suis confus. Je veux dire, tu voulais ça autant que je le voulais. | Open Subtitles | انا مشوش ، أقصد أردت أنتِ ذلك قدر ما أردته أيضاً |
Je veux dire, je peux vous brancher à la machine, mais ça ne donnera rien, sauf si vous faites l'amour. | Open Subtitles | أنـا أقصد أنه بإستطاعتي وصلكِ بالآلة، لكن هذا لن يعني شيئـاً إلاّ إذا قمت بممارسة الجنس. |
Je veux dire, un diner avec les amis c'est une chose, mais c'est trop. | Open Subtitles | أقصد , العشاء مع أصدقائك أمر واحد ولكن هذا كثير جداً |
Uh... Je veux dire, c'est juste qu'il... n'a toujours pas commencé à chercher un boulot. | Open Subtitles | أقصد الأمر فقط أنه لم يبدأ في البحث عن وظيفة حتي الآن |
Je veux dire, tu n'as pas utilisé ma technique bonbon? | Open Subtitles | أقصد , ألم تستخدمِ أسلوب الحلوي الخاص بي؟ |
Et par connaitre Je veux dire que nous avions un arrangement professionnel. Vous me suivez ? | Open Subtitles | وعندما أقول أني أعرفها أقصد أنه كان بيننا صلة مهنية معينة كما تعرف |
Je veux dire, avez vous déjà vu un flic avec un cul pareil ? | Open Subtitles | أقصد ، هل سبق وأن رأيت شرطي بمثل هذه الموخرة ؟ |
Je veux dire, si nous allons nous marier, nous devons prendre ces décisions ensemble. | Open Subtitles | أقصد , إذا كنَّا سنتزوج فيجب أن نتخذ هذه القرارات معاً |
Enfin, je sors souvent le soir, mais oui, Ce soir aussi. | Open Subtitles | أقصد انا أخرج معظم الليالي لكن نعم الليلة أيضا |
J'y suis ! Enfin, non. Je veux dire, j'ai internet. | Open Subtitles | ولجت، أقصد خرجت، أقصد لديّ اتّصال بشبكة المعلومات. |
Désolé, je ne voulais pas te mettre mal à l'aise. | Open Subtitles | آسفة. لم أقصد أن أجعلك تفكرين في الموضوع |
J-je ne voulais pas t'effrayer, mais je ne peux plus t'aider. | Open Subtitles | لا أقصد إفزاعك لكن لا استطيع مساعدتك بعد الآن |
Sans vouloir être indiscret, ça ne fait qu'une semaine et tu es sous pression, mais... | Open Subtitles | لا أقصد إزعاجكِ أعلم أنه قد مضى اسبوع وأنتِ تحت ضغط كبير |
La deuxième question, qui est secondaire, a trait à sa synchronisation. | UN | والمسألة الثانوية تتعلق بتزامنها، وذلك ما أقصد بالنقطة الثانية. |
Je suis vraiment désolée. Je n'ai jamais voulu qu'il arrive malheur à toi ou ta famille. | Open Subtitles | إنّي آسفة من صميمي، لم أقصد أن يُلم أيّ أذى بك أو بأسرتك. |
Je voulais dire blanc. Ce n'est pas comme une couche. | Open Subtitles | أقصد نبيذا أبيض، انه ليس كمثل غطاء السرير |
Au départ, je pensais t'affecter à la billetterie, mais j'ai pensé qu'avec quelques cours sur l'art de la mousse, tu pourrais très bien agir être un homme, un vrai... pardon... une femme | Open Subtitles | لكن خطر ببالي، بعض الدروس في فن تحضير الرغوة قد تكوني إضافة كبيرة معذرة، أقصد كامرأة |
- Hé, quand j'ai dit qu'on devait se soutenir, je parlais aussi des infos, et il ne t'a pas convoqué à la 1re heure pour rien. | Open Subtitles | أنه يجب علينا ان نكون بجانب بعض, كنت أقصد المعلومات أيضاً ولم يقم المحامي بطلبك هذا الصباح من أجل لا شيء |
c'est la nature humaine de faire de la lèche à son supérieur, chier sur sur ses inférieurs et mépriser ses égaux. | Open Subtitles | أقصد , أنها الطبيعة البشرية , أنت تمدح الناس الأعلى منك الهراء تلك التي أسفلك وأنقاص التساوي |
Je n'avais pas l'intention de casser ton truc de palmier. | Open Subtitles | لم أقصد كسر طبق الزجاجي المرسوم عليه نخيل |
Je parle de la façon dont elle m'a regardé Ce matin. | Open Subtitles | إنني أقصد النظرة التي رمقتني .بها زوجتي هذا الصباح |
Je ne voudrais pas vous apprendre votre travail. Mais, je pense que vous faites fausse route. | Open Subtitles | أسمعي, لآ أقصد أن أملي لكِ عملكِ لكن أعتقد بأنكِ تشحنين الشجره الخطأ |
je veux parler ici de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. | UN | وأن أقصد موضوع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |