ويكيبيديا

    "أقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'ai
        
    • fais
        
    • l'ai
        
    • rien
        
    • vous ai
        
    • ai fait
        
    • faisais
        
    • ai jamais
        
    • mon
        
    • je ne
        
    j'ai bien fait de pas me teindre les cheveux hier soir. Open Subtitles من الجيد أنّني لم أقم بصبغ شعري ليلة البارحة
    je ne l'ai pas insulté. j'ai juste dit la vérité. Open Subtitles لم أقم بإهانته, لقد كنت أقول الحقيقة فقط
    Oh, tu vois, c'est pour ça que je fais pas de thérapie familiale. Open Subtitles أترين، لهذا السبب أنا لم أقم بالعلاج العائلي
    Tu me fais regretter de l'avoir tuer. Open Subtitles تجعلني أتمنى لو لم أقم بأطلاق الرصاص عليه
    je ne l'ai jamais été sous-évaluées de plus de de quatre des gens au collège. Open Subtitles لم أقم قط بالتعرض للهجر من أكثر من أربعة أشخاص في الجامعة
    Vous pouvez me croire ou non, mais je vous dit que je n'ai rien fait. Open Subtitles ،يُمكنكَ تصديقُ ذلك أم لا .لكنني أؤكدُ لك بأنني لمْ أقم بشيء
    En fait, je ne vous ai pas vraiment invité. Open Subtitles في الواقع، لم أقم بدعوتك، لقد دخلت، وجلست على الكرسي.
    Ne me dis pas comment jouer mon rôle avant même que je n'ai fait une scène. Open Subtitles لا تخبريني كيف أقم بعمل شخصيتي قبل أن أمثل مشهداً واحد
    Il a dit que si je ne le faisais pas, il reviendrait me hanter. Open Subtitles قال بأنه إن لم أقم بالإعتناء بكِ فسيعود من الموت ويطاردني
    j'ai pas vraiment réussi au Blackjack lors de la soirée casino. Open Subtitles أنـا لم أقم بعمل جيّد بليلِة الكازينو ولعبة القمـار.
    Si j'ai examiné la situation des droits de l'homme, je n'ai pas entrepris d'activité d'établissement des faits pour les raisons suivantes. UN ولئن حققت في حالة حقوق الإنسان إلا أنني لم أقم بتقصي الحقائق للسببين التاليين.
    j'ai raté la dernière réunion. Open Subtitles وأنا لم أقم بالذهاب إلى الإجتماع السابق أيضاً
    Mauvaises, je n'en fais plus, j'ai trop peur. Open Subtitles سئية، ولم أقم بفحوص جديدة مؤخراً. أصابني الهلع.
    je ne veux pas arriver à l'âge de 40 ans me demandant pourquoi je n'ai pas fais ça plus tôt. Open Subtitles لا أريد أن أندم بعد 40 سنة ، لماذا لم أقم بذلك بوقتٍ أبكر
    Je n'ai pas fais cette prise de contrôle tout seul, papa, d'accord ? Open Subtitles أنا لم أقم بمحاولة الإستحواذ بمفردي يا أبي
    Si, bien sûr, mais je ne l'ai jamais fait, parce que c'est contre les règles. Open Subtitles بلى، فكرت في ذلك، ولكني لم أقم بهذا، لأنه كان ضد القواعد.
    Je suis contente que tu sois là. Tu peux changer l'heure sur mon micro-ondes ? je ne l'ai jamais changée. Open Subtitles في الواقع أنا مسرورة لأنك هنا هل يمكنك التأكد من المايكرويف أنا لم أقم بتغيير الساعة
    Oui, mais à part ça, je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles نعم ولكن باستثناء هذا لم أقم بأي أمر خاطئ
    Monsieur, je ne vous ai pas invité parce que, et ne le prenez pas mal, je vous hais. Open Subtitles سيدي، لم أقم بدعوتك لأني، و رجاء لا تفهم هذا بطريقة خائطة، أشمئز منك
    Je vais repenser à tout ce que j'ai fait et pas fait et bouffer du regret. Open Subtitles سأجلس وأفكر بالأشياء التي قمت بها والأشياء التي لم أقم بها .. وأندب حظي بشأنها ،حسنٌ ؟
    je ne faisais pas, "Tant qu'il y aura des hommes", même si c'est un très, très bon film. Open Subtitles لم أقم بتصوير فيلم من هنا إلى الأبد، على الرغم من أنّه ممتاز, فيلم ممتاز.
    Je n'ai jamais pris de décision importante dans ma vie sans consulter Madame Xing. Open Subtitles لم أقم بـ قرار مهم في حياتي بدون إستشارة مادام شينق
    Alors il doit savoir que vous devriez arrêter et me laisser faire mon travail. Open Subtitles أذاً , أنت تعلم أن الأفضل أن تتراجع وتدعنى أقم بعملى
    Je la regarderais ouvrir ses cadeaux si je ne devais m'occuper de ce bordel. Open Subtitles سأكون هنا لمشاهدتها تفتح هداياها لو لم أقم بتصحيح هذه الفوضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد